Jump to content

Seguici su Discord

Unisciti al server Discord di PCM Italia per rimanere sempre in contatto con noi, parlare di ciclismo e vivere un'esperienza multiplayer ottimale
Unisciti al server

PCM Italia è su Tapatalk

Scarica Tapatalk gratuitamente sul tuo smartphone per consultare in maniera facile e veloce PCM Italia anche da mobile!
Leggi di più

Disponibile Pro Cycling Manager 2024

Pro Cycling Manager 2024 e Tour de France 2024 sono finalmente disponibili
Leggi di più

errore traduzione


Recommended Posts

è ancora presente l'errore di traduzione grinta resistenza invertiti come tutti gli anni!

se questa patch era l'ultima non sarà mai piu risolto e io ento 24 ore posso riportargli il gioco indietro e cambiarlo con un altro!

è possibile che dalla 1.0 siamo alla 1.2 dopo segnalazione ancora c'è questo errore?

Link to comment
Share on other sites

sono invertiti la grinta è la resistenza e la resistenza è la grinta!

La traduzione è sbagliata ovunque tranne che nella schermata dell'allenamento.

nella schermata dell'allenamento (quella in modalità carriera dove ti fa vedere la percentuale di progresso delle varie caratteristiche) infatti i valori sono di nuovo invertiti,ma qui in modo corretto!

la traduzione è sbagliata anche nella gara 3D

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

se è effettivamente come dici te, l'unico modo sarebbe modificare il file local, peccato che non esiste un editor che modifichi il file local...

Una domanda però:

e se invece fosse giusto e fosse sbagliato solo nell'editor e nella schermata suddetta?

Come fai a distinguere quella giusta e quella sbagliata? :smilie_daumenpos:

Link to comment
Share on other sites

Che bel forum Ufficiale...io dal primo giorno mi ero accorto del errore in pcm...e poi ce un casino di form che trattano di sti argomenti ecco un esempio

link rimosso perchè non autorizzato.

e poi in quel cli editor...nulla da dire....grande programma...ma deve essere rivisto in alcuni aspetti...ma questo nn è il topic giusto........

cmq..per essere un forum ufficiale solo 2 persone sono veramente conscitori di pcce sempre stata la dppia resistenza perche quei francesini hanno tradotto resistance con resistenza....e poi dato che gli sembrava + corretto che stamina l'hanno lasciato e dando il nome di grinta a stamina che invece è per l'appunto la resistenza.......

Link to comment
Share on other sites

Che bel forum Ufficiale...io dal primo giorno mi ero accorto del errore in pcm...e poi ce un casino di form che trattano di sti argomenti ecco un esempio

link rimosso perchè non autorizzato.

e poi in quel cli editor...nulla da dire....grande programma...ma deve essere rivisto in alcuni aspetti...ma questo nn è il topic giusto........

cmq..per essere un forum ufficiale solo 2 persone sono veramente conscitori di pcce sempre stata la dppia resistenza perche quei francesini hanno tradotto resistance con resistenza....e poi dato che gli sembrava + corretto che stamina l'hanno lasciato e dando il nome di grinta a stamina che invece è per l'appunto la resistenza.......

fossi in te al posto di arrabbiarmi visto ke "ci sn solo 2 persone ke conoscono veramente cycling manager" ringrazierei il cielo ke almeno quelle 2 ci sn!!!

Link to comment
Share on other sites

Che bel forum Ufficiale...io dal primo giorno mi ero accorto del errore in pcm...e poi ce un casino di form che trattano di sti argomenti ecco un esempio

link rimosso perchè non autorizzato.

e poi in quel cli editor...nulla da dire....grande programma...ma deve essere rivisto in alcuni aspetti...ma questo nn è il topic giusto........

cmq..per essere un forum ufficiale solo 2 persone sono veramente conscitori di pcce sempre stata la dppia resistenza perche quei francesini hanno tradotto resistance con resistenza....e poi dato che gli sembrava + corretto che stamina l'hanno lasciato e dando il nome di grinta a stamina che invece è per l'appunto la resistenza.......

questo errore nella traduzione è stato segnalato a Cyanide da due anni, lo hanno più volte sistemato, ma ad ogni anno riprendolo la prima versione della traduzione ignorando l'errore.

Penso che Wanka abbia già comunicato l'errore.

Ti vorrei ricordare che sei appena entrato in questa community, e ti invito a non riportare link a siti esterni che non sono stati autorizzati dall'amministratore, principalmente se risiedono in domini di terze parti o su forum di non proprietà.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...