Jump to content
  • Sign Up

Disponibile Pro Cycling Manager 2021

Pro Cycling Manager 2021 e Tour de France 2021sono finalmente disponibili
Leggi di più

Hai già scoperto i nostri tutorial?

Come sottoscrivo una mod su Steam? Come modifico un database? Come posso creare una maglia personalizzata? Per queste ed altre domande visita la nostra sezione tutorial!
Tutorial

Seguici su Discord

Unisciti al server Discord di PCM Italia per rimanere sempre in contatto con noi, parlare di ciclismo e vivere un'esperienza multiplayer ottimale
Unisciti al server

PCM Italia è su Tapatalk

Scarica Tapatalk gratuitamente sul tuo smartphone per consultare in maniera facile e veloce PCM Italia anche da mobile!
Leggi di più

La nostra RECENSIONE di Pro Cycling Manager 2020

Leggi e guarda la nostra recensione di Pro Cycling Manager 2020, a cura di BubbaDJ
Leggi di più

All'attenzione di IMBO:hanno sbagliato la traduzione!


Recommended Posts

nn possiamo che ringraziarti per aver comunicato a cyanide di tradurre resistenza in grinta!

ma hanno SBAGLIATO! :wink: hanno tradotto in grinta la resistenza a lungo termine (quella associata alla barra verde)

a questo punto era meglio prima!

:wink:

lo sospettavo ma ho fato un test che lo ha confermato!

dovrebbero risolvere questo probl subito perche altrimenti c'è una contraddizione negli allenamenti! ci crediamo di allenare la barra verde e invece stiamo allenando la barra blu!

p.s. ragazzi cerchiamo di tenere gli occhi aperti ho fatto questo test per eccesso di scrupolo se altrimenti giocavamo con un valore sballato!

anzi finche non risolvono giocheremo con il valore sballato!

Link to comment
Share on other sites

pensi di riuscire a comunicarlo a cyanide in modo che risolvono per la 1.0.0.4 release?

se non ce lo correggono ora,noi italiani andremmo a finire alla 1.0.0.5 con questo errore e chissà per quanti mesi ce lo porteremo dietro.in oltre chi compra il gioco si troverebbe con il manuale che dice una cosa e il gioco che ne fa un altra!

penso cmq che i programmatori ci dovrebbero mettere un attimo a correggere!

Link to comment
Share on other sites

parlo in veste di traduttore, quando vengono dati i file da tradurre....c'è una tabella con le frasi e/o parole in francese e lo spazio a lato per tradurlo in italiano, il problema di me e imbo traduttori è che nella tabella francese c'è scritto RES e RES su 2 tabelle diverse...ora, come noi facciamo a sapere qual'è la RES da tradurre in GRI????non essendo ancora stato sviluppato definitavemente il game...???

non so se mi avete capito...

Link to comment
Share on other sites

sembra chiaro e cmq siete entrambi esperti e se non c'era modo di capirlo evidentemente sarà cosi!

il valore gri cmq è stato inserito nella 1.0.0.4b perche dici che non è stato ancora sviluppato il game?

p.s. rodry ma è difficile tradurselo da soli? se è facile facciamolo noi! altrimenti pensi che per la 1.0.0.4R ce la facciamo?

ciao

Link to comment
Share on other sites

veramente l'esperto sei tu imbo cmq stando ai dati ti dico io come fare:

adesso stiamo cosi: END STA GRI

RES RES RES

bene abbiamo 3 incognite ma adesso sappiamo l'errore quindi abbiamo anche 3 equazioni:

controllando anche l'editor endurance sta per resistenza a lungo termine! per cui il primo RES va tradotto GRI il secondo STA (che dovrebbe stare per recupero e il terzo) RES

per cui traduci cosi:

2998 GRI STA END

2999 RES RES RES

poveri voi come cavolo vi forniscono i testi!!! forse un e-mail avrebbe potuto risolvere il problema prima di tradurre,

cmq cosi dovrebbe andare! giusto? correggimi se sbaglio ciao

Link to comment
Share on other sites

veramente l'esperto sei tu imbo cmq stando ai dati ti dico io come fare:

adesso stiamo cosi: END STA GRI

                            RES RES RES    

bene abbiamo 3 incognite ma adesso sappiamo l'errore quindi abbiamo anche 3 equazioni:

controllando anche l'editor endurance sta per resistenza a lungo termine! per cui il primo RES va tradotto GRI il secondo STA (che dovrebbe stare per recupero e il terzo) RES  

per cui traduci cosi:

2998 GRI STA END

2999 RES RES RES

poveri voi come cavolo vi forniscono i testi!!! forse un e-mail avrebbe potuto risolvere il problema prima di tradurre,

cmq cosi dovrebbe andare! giusto? correggimi se sbaglio ciao

:shock: a me sembra identico a come lo abbiamo tadotto :lol:

prima colonna Francese / seconda colonna inglese / terza colonna italiano

non capisco perchè hai rimescolato la riga 2998 :?: in francese GRI cosa significa?

Quindi a tuo modo do vedere la la GRI dobbiamo sostituirla con END ???

ammazza del grosso problema che hai evidenziato... prima perchè erano entrambi RES, ora è diventata GRI e non va bene, mi sa che apriremo un sodaggio popolare per capire cosa sia sta caratteristiche e come vada tradotta.

Link to comment
Share on other sites

aspetta Imbone qua è peggio ancora! mi sa che è sbagliato anche il valore recupero! ho fatto un test che me lo ha evienziato se fosse cosi

è sbagliata proprio la traduzione originale che gli avete consegnato quindi è sbagliata la v1.0.0.1, la 1.0.0.2 e la 1.0.0.3!

dammi 10 minuti e faccio un test metto a tutti le stesse caratteristiche

al ciclista A metto 99 10 10

al ciclista B metto 10 99 10

al ciclista C metto 10 10 99 e vedo qual'è il valore corrispondente

ti faccio sapere fra un po...

Link to comment
Share on other sites

per farvi capire

riga 2998 = Francese STA (stamina) = Inglese END (endurance) = Italiano RESISTENZA ALLA FATIGA

RES non andava bene perche in contrasto con la RESISTENZA

rica 2999 = Francese RES (résistance) = Inglese RES (resistance) = Italiano RESISTENZA

Detto ciò a Sobrano la conclusione

Link to comment
Share on other sites

ah ora ho capito non c'era scritto che la prima colonna si riferisse a francese la seconda eng e la terza ita

se è cosi allora è piu semplice!

allora:il test è stato piu laborioso di quanto pensassi perche il valore resistenza sembra non funzionare cmq questo è un altro argomento. il valore grinta e recupero funzionano bene! per esclusione si puo dedurre che:

la prima traduzionone quella della 1.0.0.3 era giusta! adesso c'è solo da invertire il valore grinta e chiamarlo resistenza e il valore resistenza chiamarlo grinta tutto qui!

infatti il valore endurance dovrebbe venire da durata per cui è quello da tradurre resistenza mentre il valore che in inglese è RES tradurlo GRI

quindi voi avete tradotto cosi:

(FRA) (ENG) (ITA)

STA END GRI

RES RES RES

invece alla luce dei test bisogna tradurre

(FRA) (ENG) (ITA)

STA END RES

RES RES GRI

IMBO vedi se ho detto cavolate o se ho sbagliato qualcosa!

questo file alla riga 2998 si puo modificare con un semplice editor di testo?se è cosa semplice puoi dirci quale file bisogna ritoccare?cosi intanto che aspettiamo la patch ognuno di noi se lo sistema

per cui

Link to comment
Share on other sites

oddio mi è venuta la nausea...non ci capisco nulla

sobrano sei grandissimo

imbo ancora di più perchè riesce a stargli dietro :lol:

in effetti non ci capisco niente pure io... :shock:

Link to comment
Share on other sites

:shock: a me me pare na strunzata :lol:

quindi anche cym2.... cym3.... cym4 sono da rifare

da cym5 si è passati a tradurre entrambi con RES

la traduzione per parola porta a fare il ragionamento opposto al tuo sobrano.

c'è qualche altra anima pia che è convinta di tale modifica?

Link to comment
Share on other sites

anche io avrei tradotto come te ma è l'evidenza a parlare.

non credo che sia soggettivo imbo! prova a fare anche tu un test se vuoi ti passo il db gia modificato e in 1 minuto lo vedi di persona!

se no modificati tu 4 ciclisti metti tutti i valori uguali tranne quello che ora è tradotto come res! che lo imposterai a 99

fai fare uno scatto e vedi che la barra blu di quelli con res a 99 dura di piu!

non mi baso mai su sensazioni poi se ti sembra una stronzata 2 giorni interi di test per capire meglio il gioco e mettere i risultati a disposizione della community beh questo è sputare sul lavoro altrui e detto da te poi mi giunge un po inaspettato

potrei provare a fare 2 screen ma non so che programma si deve usare!

Link to comment
Share on other sites

vai su imageshack, clicchi su sfoglia, scegli la tua immgine, clicchi su host it

poi sulla pagina che esce selezioni :

o dove dice direct link to image e ci metti dietro

oppure copi incolli sul forum dove dice hotlink for forums 1 (pero solo la parte da )

Link to comment
Share on other sites

si vedono male ma mi sa che è sufficiente è la prima volta che screenno fatemi impratichire

il primo screen vede i corridori fermi a 0km/h poco dopo l'arrivo

intanto notate che gentili ha 99 su res e sta a 168.5km

dal traguardo

su questo secondo screen vedete che ho messo pausa quando

gentili dopo lo scatto ha esaurito quasi la barra blu

se vedete ce ne ha un micropezzettino ancora

beh si è inchiodato a 164.5km dall'arrivo

il terzo e ultimo screen dimostra che giunti con solo

10 in resistenza ha finito la barra blu a 166.2 km dall'arrivo

si vede anche in lontananza gentili

questo dimostra che il valore res attuale è associato alla barra blu!

con un solo scatto gentili si è beccato un bel vantaggio

gentili ha scattato per 4km

mentre giunti solo per 2,3 km

piu di cosi non posso fare! capisco che imbo è sbalordito anche per

le precedenti versioni ma evidentemente abbiamo giocato con questo valore

sballato nel 2 nel 3 nel 4 e nel 5 senza che mai nessuno se ne accorgesse!

adesso ce ne siamo accorti...meglio tardi che mai!

Link to comment
Share on other sites

si vedono male ma mi sa che è sufficiente è la prima volta che screenno fatemi impratichire

il primo screen vede i corridori fermi a 0km/h poco dopo l'arrivo  

intanto notate che gentili ha 99 su res e sta a 168.5km

dal traguardo

su questo secondo screen vedete che ho messo pausa quando

gentili dopo lo scatto ha esaurito quasi la barra blu

se vedete ce ne ha un micropezzettino ancora

beh si è inchiodato a 164.5km dall'arrivo

il terzo e ultimo screen dimostra che giunti con solo

10 in resistenza ha finito la barra blu a 166.2 km dall'arrivo

si vede anche in lontananza gentili

questo dimostra che il valore res attuale è associato alla barra blu!

con un solo scatto gentili si è beccato un bel vantaggio

gentili ha scattato per 4km

mentre giunti solo per 2,3 km  

piu di cosi non posso fare! capisco che imbo è sbalordito anche per

le precedenti versioni ma evidentemente abbiamo giocato con questo valore

sballato nel 2 nel 3 nel 4 e nel 5 senza che mai nessuno se ne accorgesse!

adesso ce ne siamo accorti...meglio tardi che mai!

Se le cose stanno così allora farò in modo di chiedere info direttamente a cyanide, ma sono sicuro che sia come dici tu, quindi ho già comunicato di modificare la traduzione.

Ti vorrei puntualizzare che Cyanide sconsoglia qualsiasi valore oltre 85 per le caratteristiche, quindi il 99 non lo terrei tanto in considerazione.

Link to comment
Share on other sites

ci ho pensato imbo infatti ho provato anche con 80!(anche se il test era riuscito gia con 99)

il 99 si sconsiglia perche per esempio gli equip non funzionano con valori oltre i 96 in quanto un buon equip non fa altro che aumentare la carateristica e se gia a 99 non potrebbe aumentare!

p.s. altra conferma: ho testato gli allenamenti e allenando sulla grinta aumenta quella che è tradotta come RES

e allenando sulla RES aumenta in realtà GRI!

p.s. gli chiedi anche perche il valore resistenza si consuma sempre alla stessa velocità? chi ha 80 in res dovrebbe consumare la barra verde piu lentamente invece mi sa che è BUGGATO

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.


×
×
  • Create New...