Vai al contenuto

FrancescoGrassi

Super Moderatore
  • Numero contenuti

    1746
  • Iscritto

  • Ultima visita

  • Giorni Vinti

    7

Messaggi pubblicati da FrancescoGrassi

  1. Division 2 - Stage 15

     

    1 Egan Bernal INEOS Grenadiers 5h03'20 TheBigDog
    2 Aleksandr Vlasov Astana-Premier Tech s.t. pixer
    3 Harm Vanhoucke Lotto Soudal s.t. FrancescoGrassi
    4 Clément Champoussin AG2R Citroën Team s.t. Hush
    5 Wilco Kelderman BORA - hansgrohe s.t. ddamore
    6 Romain Bardet Team DSM + 36 Grandpa
    7 Primoz Roglic Team Jumbo - Visma + 1'27 Ruben
    8 Jai Hindley Team DSM + 6'41 Grandpa
    9 Jakob Fuglsang Astana-Premier Tech + 6'57 pixer
    10 Richard Carapaz INEOS Grenadiers + 7'43 TheBigDog
    11 Benoît Cosnefroy AG2R Citroën Team + 8'04 Hush
    12 Tim Wellens Lotto Soudal + 9'05 FrancescoGrassi
    13 Andreas Kron Lotto Soudal + 9'15 FrancescoGrassi
    14 Gorka Izagirre Astana-Premier Tech + 13'11 pixer
    15 George Bennett Team Jumbo - Visma + 13'21 Ruben
    16 Geoffrey Bouchard AG2R Citroën Team s.t. Hush
    17 Sepp Kuss Team Jumbo - Visma + 13'27 Ruben
    18 Emanuel Buchmann BORA - hansgrohe + 13'46 ddamore
    19 Michal Kwiatkowski INEOS Grenadiers + 13'59 TheBigDog
    20 Maximilian Schachmann BORA - hansgrohe + 15'19 ddamore
    21 Søren Kragh Andersen Team DSM + 18'31 Grandpa
    22 Dylan Van Baarle INEOS Grenadiers + 18'50 TheBigDog
    23 Wout Van Aert Team Jumbo - Visma + 19'39 Ruben
    24 John Degenkolb Lotto Soudal + 22'50 FrancescoGrassi
    25 Mike Teunissen Team Jumbo - Visma s.t. Ruben
    26 Clément Venturini AG2R Citroën Team + 23'13 Hush
    27 Tiesj Benoot Team DSM + 24'12 Grandpa
    28 Peter Sagan BORA - hansgrohe + 24'43 ddamore
    29 Greg Van Avermaet AG2R Citroën Team + 25'59 Hush
    30 Philippe Gilbert Lotto Soudal + 26'38 FrancescoGrassi
    31 Max Kanter Team DSM + 26'59 Grandpa
    32 Fabio Felline Astana-Premier Tech + 27'03 pixer
    33 Alexey Lutsenko Astana-Premier Tech + 27'15 pixer
    34 Luis León Sánchez Astana-Premier Tech s.t. pixer
    35 Thomas Pidcock INEOS Grenadiers + 28'55 TheBigDog
    36 Ben Swift INEOS Grenadiers + 29'03 TheBigDog
    37 Jordi Meeus BORA - hansgrohe + 29'09 ddamore
    38 Brent Van Moer Lotto Soudal + 31'14 FrancescoGrassi
    39 Joris Nieuwenhuis Team DSM + 31'49 Grandpa
    40 Dylan Groenewegen Team Jumbo - Visma + 32'23 Ruben
    41 Nils Politt BORA - hansgrohe + 35'31 ddamore
    42 Bob Jungels AG2R Citroën Team + 36'03 Hush

    Tour_de_France_Ceret_-_Andorre-la-Vieille (1).xls

  2. Division 2 - Stage 14

    1 Andreas Kron Lotto Soudal 4h25'07 FrancescoGrassi
    2 Maximilian Schachmann BORA - hansgrohe s.t. ddamore
    3 Gorka Izagirre Astana-Premier Tech s.t. pixer
    4 Benoît Cosnefroy AG2R Citroën Team s.t. Hush
    5 George Bennett Team Jumbo - Visma s.t. Ruben
    6 Primoz Roglic Team Jumbo - Visma s.t. Ruben
    7 Aleksandr Vlasov Astana-Premier Tech s.t. pixer
    8 Harm Vanhoucke Lotto Soudal s.t. FrancescoGrassi
    9 Egan Bernal INEOS Grenadiers s.t. TheBigDog
    10 Michal Kwiatkowski INEOS Grenadiers s.t. TheBigDog
    11 Wilco Kelderman BORA - hansgrohe s.t. ddamore
    12 Romain Bardet Team DSM + 29 Grandpa
    13 Richard Carapaz INEOS Grenadiers + 56 TheBigDog
    14 Tim Wellens Lotto Soudal s.t. FrancescoGrassi
    15 Søren Kragh Andersen Team DSM + 1'41 Grandpa
    16 Clément Champoussin AG2R Citroën Team s.t. Hush
    17 Clément Venturini AG2R Citroën Team s.t. Hush
    18 Sepp Kuss Team Jumbo - Visma s.t. Ruben
    19 Philippe Gilbert Lotto Soudal + 4'41 FrancescoGrassi
    20 Thomas Pidcock INEOS Grenadiers s.t. TheBigDog
    21 Jai Hindley Team DSM + 5'27 Grandpa
    22 Geoffrey Bouchard AG2R Citroën Team + 6'41 Hush
    23 Greg Van Avermaet AG2R Citroën Team s.t. Hush
    24 Alex Aranburu Astana-Premier Tech + 11'06 pixer
    25 Fabio Felline Astana-Premier Tech s.t. pixer
    26 Peter Sagan BORA - hansgrohe + 12'56 ddamore
    27 Emanuel Buchmann BORA - hansgrohe s.t. ddamore
    28 Alexey Lutsenko Astana-Premier Tech s.t. pixer
    29 Bob Jungels AG2R Citroën Team s.t. Hush
    30 Wout Van Aert Team Jumbo - Visma s.t. Ruben
    31 Pascal Ackermann BORA - hansgrohe s.t. ddamore
    32 Tiesj Benoot Team DSM + 13'20 Grandpa
    33 Brent Van Moer Lotto Soudal + 15'18 FrancescoGrassi
    34 Mike Teunissen Team Jumbo - Visma s.t. Ruben
    35 Max Kanter Team DSM + 19'02 Grandpa
    36 John Degenkolb Lotto Soudal s.t. FrancescoGrassi
    37 Joris Nieuwenhuis Team DSM + 20'11 Grandpa
    38 Dylan Van Baarle INEOS Grenadiers + 23'16 TheBigDog
    39 Jakob Fuglsang Astana-Premier Tech s.t. pixer
    40 Edoardo Affini Team Jumbo - Visma + 23'44 Ruben
    41 Ben Swift INEOS Grenadiers + 26'05 TheBigDog
    42 Nils Politt BORA - hansgrohe + 26'59 ddamore

    Tour_de_France_Carcassonne_-_Quillan (1).xls

  3. Division 1 - Stage 14

    1 Simon Carr EF Education-NIPPO 4h23'10 Mendes
    2 Gorka Izagirre Astana-Premier Tech s.t. ElGrandeFraBo
    3 Maximilian Schachmann BORA - hansgrohe s.t. Aquarius97
    4 Pello Bilbao Bahrain Victorious s.t. Huebi
    5 Domenico Pozzovivo Team Qhubeka Assos s.t. Davi
    6 Simon Clarke Team Qhubeka Assos s.t. Davi
    7 Julian Alaphilippe Deceuninck - Quick-Step s.t. NobiD10S
    8 Mikel Landa Bahrain Victorious s.t. Huebi
    9 Aleksandr Vlasov Astana-Premier Tech s.t. ElGrandeFraBo
    10 Wilco Kelderman BORA - hansgrohe s.t. Aquarius97
    11 Hugh Carthy EF Education-NIPPO s.t. Mendes
    12 João Almeida Deceuninck - Quick-Step + 31 NobiD10S
    13 Greg Van Avermaet AG2R Citroën Team + 1'53 Ghosty92
    14 Benoît Cosnefroy AG2R Citroën Team + 2'30 Ghosty92
    15 Remco Evenepoel Deceuninck - Quick-Step + 5'51 NobiD10S
    16 Jakob Fuglsang Astana-Premier Tech s.t. ElGrandeFraBo
    17 Clément Venturini AG2R Citroën Team s.t. Ghosty92
    18 Emanuel Buchmann BORA - hansgrohe s.t. Aquarius97
    19 Fabio Aru Team Qhubeka Assos s.t. Davi
    20 Sergio Higuita EF Education-NIPPO s.t. Mendes
    21 Damiano Caruso Bahrain Victorious + 6'57 Huebi
    22 Clément Champoussin AG2R Citroën Team + 7'27 Ghosty92
    23 Davide Ballerini Deceuninck - Quick-Step + 8'18 NobiD10S
    24 Fabio Felline Astana-Premier Tech + 12'04 ElGrandeFraBo
    25 Dimitri Claeys Team Qhubeka Assos + 16'46 Davi
    26 Sam Bennett Deceuninck - Quick-Step s.t. NobiD10S
    27 Alberto Bettiol EF Education-NIPPO s.t. Mendes
    28 Michael Valgren EF Education-NIPPO s.t. Mendes
    29 Daniel Oss BORA - hansgrohe s.t. Aquarius97
    30 Kasper Asgreen Deceuninck - Quick-Step + 17'36 NobiD10S
    31 Giacomo Nizzolo Team Qhubeka Assos + 18'43 Davi
    32 Sonny Colbrelli Bahrain Victorious + 19'32 Huebi
    33 Reinardt Janse V. Rensburg Team Qhubeka Assos s.t. Davi
    34 Heinrich Haussler Bahrain Victorious s.t. Huebi
    35 Peter Sagan BORA - hansgrohe + 20'08 Aquarius97
    36 Pascal Ackermann BORA - hansgrohe s.t. Aquarius97
    37 Geoffrey Bouchard AG2R Citroën Team s.t. Ghosty92
    38 Oliver Naesen AG2R Citroën Team s.t. Ghosty92
    39 Alexey Lutsenko Astana-Premier Tech s.t. ElGrandeFraBo
    40 Moreno Hofland EF Education-NIPPO s.t. Mendes
    41 Jan Tratnik Bahrain Victorious + 22'16 Huebi
    42 Dmitriy Gruzdev Astana-Premier Tech + 30'44 ElGrandeFraBo

    Summer_TDF_Division_1_Carcassonne_-_Quillan (1).xls

  4. Tour_pack.png?psid=1&width=531&height=53

    Stage 14: Carcassonne - Quillan 185.3 km

    LAKezcA.png

    Stage 15: Céret - Andorre-la-Vieille 187.0 km

    dmPuAbO.png

    Regole sul gioco in generale / General game-playing rules

    Ogni giocatore è libero di giocare come vuole secondo le possibilità offerte dal gioco, ad eccezione delle seguenti / Each player is free to play as he wants, according to the game’s possibilities, except for the following rules

    • Mentre è concesso l'aiuto tra giocatori in alcune circostanze come la fuga, è severamente proibito il teamplay. In altre parole, è proibito ogni azione di aiuto ad un giocatore senza avere un vantaggio a propria volta. In caso di teamplay l'organizzazione punirà i giocatori secondo le tabelle nelle regole generali / While it is allowed that player help each other in certain race circumstances (for example, a breakaway), it’s strictly forbidden to team play. In other words, it’s forbidden any kind of help between players, without having advantage to it. If in case of team play between players, the organization will punish the players according to the tables in general rules
    • E' vietato bloccare un avversario negli ultimi 2 km di corsa / It is forbidden to block an opponent in the last 2 km of a road race.
    • E' vietato bloccare un avversario nel chilometro precedente uno sprint intermedio / It is forbidden to block an opponent in the last 1 km before an intermediate sprint.
    • E' vietato giocare per avvantaggiare o danneggiare uno specifico giocatore, ad esempio bloccarlo in continuazione / It is forbidden to play for damage or advantage a specific player. For example, continuously blocking a player in a game.
    • E' proibito bloccare un avversario in un punto chiave della gara / It is forbidden to block an opponent in a key point of the game
    • E' proibito bloccare un avversario con un corridore morto / It is forbidden to block opponents with a dead rider
    • E' proibito mantenere la propria posizione in gruppo bloccando un corridore che arriva da dietro più velocemente nella salite / It is forbidden to keep your position blocking a faster opponent rider in climbs
    • E' proibito bloccare deliberatamente un avversario per rallentare il suo ritmo in testa al gruppo o evitare che attacchi dal gruppo / It is forbidden to deliberately block an opponent to slow down his pace in front of the peloton or prevent him to attack from the peloton.
    • In caso sia sanzionato un blocco dagli organizzatori il giocatore sanzionato ha diritto a postare un video che prova che non era in controllo del corridore nelle 24 ore successive al fine di scagionarsi / In case a block is sanctioned by the organizers, the sanctioned player will be allowed to discard his charges if, in the next 24 hours after the sanction, he'll be able to provide a registration that proved that he was not in the control of the player.

    Impostazioni Gameplay / Gameplay settings

    • IA Nulla/ Artificial Intelligence will be set to none
    • Cadute a 0%. Possono esserci delle forature / Fall rating will be settled at 0%. We are aware that falls punctures can happen anyway.
    • Condizioni variabili disattivate / Variable condition deactivated
    • Bonus/Malus disattivati / Bonus/Malus multiplayer deactivated
    • La corsa sarà a x1 tutto il tempo. Chi cambierà la velocità riceverà una sanzione / Road Races are played at x1 speed for all the time. People who change it will be sanctioned 

    Linee guida per il gampleay /Gameplay guidelines

    Le seguenti guide linea saranno usate per determinare la condotta sul "giocare per danneggiare o avvantaggiare un giocatore specifico" / The following guidelines will be used to determine the conduct about "play for damage or advantage a specific player"

    • NON è considerato giocare per danneggiare o avvantaggiare un giocatore specifico il tirare contro un giocatore considerato pericoloso per la classifica generale o la clasficia finale del round (a discrezione del giocatore che lo considera tale) se il giocatore è stato staccato per una azione dipendente dal controllo del giocatore  (esempio, rimanere dietro in gruppo e prendere lo split) / It's NOT considered playing for damaging a specific player relaying against a dangerous player (considered in this way by the player that act) for the GC/final classification of the round if the player gets dropped by an event dependant by the player's will (example, being dropped or being in the back of a group split). 
    • E' considerato giocare per danneggiare o avvantaggiare un giocatore specifico il tirare contro un giocatore considerato pericoloso per la classifica generale o la clasficia finale del round (a discrezione del giocatore che lo considera tale) se il giocatore è stato staccato per una azione NON dipendente dal controllo del giocatore  (esempio, foratura) E la partita non era in una "fase" calda in quel momento, quindi in altre parole, se l'atto di danneggiare il giocatore dipende direttamente dall'evento non dipendente dalla volontà del giocatore (esempio, tirare nel gruppo perché un giocatore ha forato) / It IS considered playing for damaging a specific player relaying against a dangerous player (considered in this way by the player that act) for the GC/final classification of the round if the player gets dropped by an event NOT dependant by the player's will (example a puncture) AND the game was not in an "hot phase" at that moment, so, in other words, if that damaged the player it does depended directly from the event not dependant by the player's will (example: relaying in peloton while peloton was slow, after a player puncturing).
    • NON è considerato giocare per danneggiare un giocatore specifico fermarsi in volata con lo sprinter per sprintare con il lanciatore o comunque il penultimo uomo, o utilizzare 4-6 e/o rallentare volutamente al fine di forzare chi è a ruota a lasciarla / It's NOT considered playing for damaging a specific player slowing down a man to avoid to be followed in the wheel in the sprint phase, forcing the player to attack or choose another wheel, or moving 4-6 to make the player lose the wheel, at the condition 
    • NON è generalmente considerato giocare per danneggiare un giocatore avversario tirare per chiudere gli attacchi di questo, MA lo diventa se l'azione si ripete nel tempo in differenti situazioni ed episodi differenti durante tappe differenti e/o ciò vale anche all'opposto, ovvero decidere di lasciare andare in fuga sempre uno o più giocatori non seguendoli mai /  It's generally NOT considered playing for damaging a specific player and/or team to relay to close the attacks of this player/team BUT it will be if the action it's repeated in time and in different episodes during the multiple race of the same session and/or it's proved also in another ways, for example deciding not to follow other players attacks for all the session.
    • E' considerato giocare per danneggiare un giocatore avversario sacrificare i propri uomini in favore di un altro giocatore senza benefici per se stessi. Ad esempio utilizzare il proprio capitano come gregario di un'altra squadra / It IS considered playing for advantaging or damaging a specific player/teams killing all your men to ride for another player without having benefits for yourself. Example, kill your captain in a mountain stage to favourite another captain and getting minutes at the end. 
    • NON è considerato giocare per avvantaggiare o danneggiare uno specifico giocatore collaborare in fuga per interessi comuni / It is NOT considered playing for advantaging or damaging a specific player/teams cooperating in a break for common interests.
    • E' considerato teamplay ogni attacco pianificato tra due giocatori differenti prima del momento in cui questo avviene. In altre parole non si può scrivere in privato ad un giocatore di attaccare insieme ad uno specifico punto a meno di situazioni particolari (esempio, si è già in fuga insieme con due corridori e si vuole attaccare insieme per raggiungerli dal gruppo) / It IS a teamplay any planned attack/move between two different players before the very moment in which it happens. In other word, you cannot planned in private with someone to attack on a specific point unless very specifical situation (example: being in 2 in the breakaway and deciding to attack with captain in group to join them together).
  5. Iscrizioni / Subscriptions:

    Le iscrizioni sono aperte solamente agli utenti di nazionalità italiana

    Per iscriversi, SE si rispettano i requisiti, scrivere in questo topic

    • Nickname
    • Nazionalità
    • Community (deve essere la stessa dei tornei PCM UCI precedenti, se si è partecipato)

    Possono iscriversi al minitour 14 persone, la priorità di iscrizione verrà data a

    • Campioni del mondo in carica di Inline, Road, Classics
    • Ranking UCI di PCM Italia nel 2020/21 in ordine
    • Ordine di iscrizione
  6. OpeningTourIta_pack.png

    Le competizioni italiana online si apriranno con un minitour amichevole aperto a tutti gli italiani

    Ogni giocatore sarà libero di giocare secondo il gameplay del gioco, senza limitazioni di attacchi o treni.

    Per il resto si applicano le regole generali: 

     

     

    Il vincitore della classifica generale riceverà 10 punti UCI, 5 al secondo, 2 al terzo. 1 punto al vincitore di ogni tappa, 3 al vincitore di ogni maglia.

    Se si ha i requisiti è possibile iscriversi sotto questo post con il proprio nickname. Si giocherà col Ladder DB Summer TDF.

    Il Minitour si disputerà lunedì 9 agosto 2021 con ritrovo alle 20.45 e partenza alle 21.00

  7. Division 2 - Stage 13

     

    1 Michael Matthews Team BikeExchange 4h46'01 leohen
    2 Dylan Groenewegen Team Jumbo - Visma s.t. Ruben
    3 Iván García Cortina Movistar Team s.t. Grandpa
    4 Cees Bol Team DSM s.t. FrancescoGrassi
    5 Giacomo Nizzolo Team Qhubeka Assos s.t. LanceArmstrong
    6 Mads Pedersen Trek - Segafredo s.t. Huebi
    7 Luke Durbridge Team BikeExchange s.t. leohen
    8 Simon Clarke Team Qhubeka Assos s.t. LanceArmstrong
    9 Mike Teunissen Team Jumbo - Visma s.t. Ruben
    10 Jasper Stuyven Trek - Segafredo s.t. Huebi
    11 Reinardt Janse V. Rensburg Team Qhubeka Assos s.t. LanceArmstrong
    12 Max Kanter Team DSM s.t. FrancescoGrassi
    13 Johan Jacobs Movistar Team s.t. Grandpa
    14 Wout Van Aert Team Jumbo - Visma s.t. Ruben
    15 Jack Bauer Team BikeExchange s.t. leohen
    16 Gianluca Brambilla Trek - Segafredo s.t. Huebi
    17 Dimitri Claeys Team Qhubeka Assos s.t. LanceArmstrong
    18 Søren Kragh Andersen Team DSM s.t. FrancescoGrassi
    19 George Bennett Team Jumbo - Visma s.t. Ruben
    20 Koen De Kort Trek - Segafredo + 59 Huebi
    21 Edward Theuns Trek - Segafredo s.t. Huebi
    22 Alejandro Valverde Movistar Team + 1'31 Grandpa
    23 Luka Mezgec Team BikeExchange s.t. leohen
    24 Primoz Roglic Team Jumbo - Visma s.t. Ruben
    25 Giulio Ciccone Trek - Segafredo s.t. Huebi
    26 Tiesj Benoot Team DSM + 4'26 FrancescoGrassi
    27 Miguel Angel López Movistar Team + 6'44 Grandpa
    28 Imanol Erviti Movistar Team + 7'34 Grandpa
    29 Nick Schultz Team BikeExchange s.t. leohen
    30 Lukasz Wisniowski Team Qhubeka Assos s.t. LanceArmstrong
    31 Victor Campenaerts Team Qhubeka Assos + 8'43 LanceArmstrong
    32 Casper Pedersen Team DSM s.t. FrancescoGrassi
    33 Enric Mas Movistar Team + 9'31 Grandpa
    34 Amund Grøndahl Jansen Team BikeExchange s.t. leohen
    35 Edoardo Affini Team Jumbo - Visma + 12'56 Ruben
    36 Romain Bardet Team DSM s.t. FrancescoGrassi

    Tour_de_France_Nimes_-_Carcassonne.xls

  8. DIvision 1 - Stage 13

     

    1 Alex Aranburu Astana-Premier Tech 4h53'16 NobiD10S
    2 Marc Sarreau AG2R Citroën Team s.t. Ghosty92
    3 Pascal Ackermann BORA - hansgrohe s.t. Aquarius97
    4 Phil Bauhaus Bahrain Victorious s.t. DanielMiko18
    5 Magnus Cort Nielsen EF Education-NIPPO s.t. Mendes
    6 Giacomo Nizzolo Team Qhubeka Assos s.t. Davi
    7 Clément Venturini AG2R Citroën Team s.t. Ghosty92
    8 Sonny Colbrelli Bahrain Victorious s.t. DanielMiko18
    9 Alberto Bettiol EF Education-NIPPO s.t. Mendes
    10 Heinrich Haussler Bahrain Victorious s.t. DanielMiko18
    11 Peter Sagan BORA - hansgrohe s.t. Aquarius97
    12 Moreno Hofland EF Education-NIPPO s.t. Mendes
    13 Greg Van Avermaet AG2R Citroën Team s.t. Ghosty92
    14 Jordi Meeus BORA - hansgrohe s.t. Aquarius97
    15 Reinardt Janse V. Rensburg Team Qhubeka Assos s.t. Davi
    16 Simon Clarke Team Qhubeka Assos s.t. Davi
    17 Pello Bilbao Bahrain Victorious s.t. DanielMiko18
    18 Gorka Izagirre Astana-Premier Tech s.t. NobiD10S
    19 Fabio Felline Astana-Premier Tech s.t. NobiD10S
    20 Benoît Cosnefroy AG2R Citroën Team s.t. Ghosty92
    21 Simon Carr EF Education-NIPPO + 50 Mendes
    22 Michael Valgren EF Education-NIPPO s.t. Mendes
    23 Dimitri Claeys Team Qhubeka Assos s.t. Davi
    24 Geoffrey Bouchard AG2R Citroën Team s.t. Ghosty92
    25 Aleksandr Vlasov Astana-Premier Tech s.t. NobiD10S
    26 Jens Keukeleire EF Education-NIPPO s.t. Mendes
    27 Maximilian Schachmann BORA - hansgrohe s.t. Aquarius97
    28 Domenico Pozzovivo Team Qhubeka Assos + 1'48 Davi
    29 Mikel Landa Bahrain Victorious + 4'39 DanielMiko18
    30 Victor Campenaerts Team Qhubeka Assos s.t. Davi
    31 Nils Politt BORA - hansgrohe + 5'09 Aquarius97
    32 Daniel Oss BORA - hansgrohe s.t. Aquarius97
    33 Clément Champoussin AG2R Citroën Team s.t. Ghosty92
    34 Jan Tratnik Bahrain Victorious + 6'29 DanielMiko18
    35 Alexey Lutsenko Astana-Premier Tech + 25'54 NobiD10S
    36 Jakob Fuglsang Astana-Premier Tech s.t. NobiD10S

    Summer_TDF_Division_1_Nimes_-_Carcassonne.xls

  9. Division 2 - Stage 12

     

    1 Mads Pedersen Trek - Segafredo 3h31'57 Huebi
    2 Cees Bol Team DSM s.t. LanceArmstrong
    3 Michael Matthews Team BikeExchange s.t. FrancescoGrassi
    4 Giacomo Nizzolo Team Qhubeka Assos s.t. leohen
    5 Tiesj Benoot Team DSM s.t. LanceArmstrong
    6 Iván García Cortina Movistar Team s.t. Grandpa
    7 Johan Jacobs Movistar Team s.t. Grandpa
    8 Dylan Groenewegen Team Jumbo - Visma s.t. Ruben
    9 Wout Van Aert Team Jumbo - Visma s.t. Ruben
    10 Fernando Gaviria UAE Team Emirates s.t. pixer
    11 Luka Mezgec Team BikeExchange s.t. FrancescoGrassi
    12 Jasper Stuyven Trek - Segafredo s.t. Huebi
    13 Dimitri Claeys Team Qhubeka Assos s.t. leohen
    14 Max Kanter Team DSM s.t. LanceArmstrong
    15 Mike Teunissen Team Jumbo - Visma s.t. Ruben
    16 Alexander Kristoff UAE Team Emirates s.t. pixer
    17 Victor Campenaerts Team Qhubeka Assos s.t. leohen
    18 Søren Kragh Andersen Team DSM s.t. LanceArmstrong
    19 Koen De Kort Trek - Segafredo s.t. Huebi
    20 Luke Durbridge Team BikeExchange s.t. FrancescoGrassi
    21 George Bennett Team Jumbo - Visma s.t. Ruben
    22 Miguel Angel López Movistar Team s.t. Grandpa
    23 Reinardt Janse V. Rensburg Team Qhubeka Assos + 54 leohen
    24 Simon Clarke Team Qhubeka Assos s.t. leohen
    25 Alejandro Valverde Movistar Team + 2'08 Grandpa
    26 Jack Bauer Team BikeExchange + 2'46 FrancescoGrassi
    27 Gianluca Brambilla Trek - Segafredo + 3'30 Huebi
    28 Edward Theuns Trek - Segafredo s.t. Huebi
    29 Nelson Oliveira Movistar Team s.t. Grandpa
    30 Imanol Erviti Movistar Team s.t. Grandpa
    31 Maarten Wynants Team Jumbo - Visma + 3'56 Ruben
    32 Lukasz Wisniowski Team Qhubeka Assos s.t. leohen
    33 Joris Nieuwenhuis Team DSM s.t. LanceArmstrong
    34 Marc Hirschi UAE Team Emirates s.t. pixer
    35 Giulio Ciccone Trek - Segafredo s.t. Huebi
    36 Marco Marcato UAE Team Emirates s.t. pixer
    37 Matteo Trentin UAE Team Emirates s.t. pixer
    38 Casper Pedersen Team DSM s.t. LanceArmstrong
    39 Edoardo Affini Team Jumbo - Visma s.t. Ruben
    40 Nick Schultz Team BikeExchange s.t. FrancescoGrassi
    41 Simon Yates Team BikeExchange + 8'55 FrancescoGrassi
    42 Tadej Pogacar UAE Team Emirates + 11'39 pixer

    Tour_de_France_Saint-Paul-Trois-Chateaux_-_Nimes.xls

  10. Division 1 - Stage 12

     

    1 Marc Sarreau AG2R Citroën Team 3h33'33 Ghosty92
    2 Giacomo Nizzolo Team Qhubeka Assos s.t. Davi
    3 Phil Bauhaus Bahrain Victorious s.t. DanielMiko18
    4 Magnus Cort Nielsen EF Education-NIPPO s.t. Mendes
    5 Pascal Ackermann BORA - hansgrohe s.t. Aquarius97
    6 Clément Venturini AG2R Citroën Team s.t. Ghosty92
    7 Pello Bilbao Bahrain Victorious s.t. DanielMiko18
    8 Alex Aranburu Astana-Premier Tech s.t. NobiD10S
    9 Fabio Felline Astana-Premier Tech s.t. NobiD10S
    10 Peter Sagan BORA - hansgrohe s.t. Aquarius97
    11 Moreno Hofland EF Education-NIPPO s.t. Mendes
    12 Jordi Meeus BORA - hansgrohe s.t. Aquarius97
    13 Greg Van Avermaet AG2R Citroën Team s.t. Ghosty92
    14 Sonny Colbrelli Bahrain Victorious s.t. DanielMiko18
    15 Reinardt Janse V. Rensburg Team Qhubeka Assos s.t. Davi
    16 Alberto Bettiol EF Education-NIPPO s.t. Mendes
    17 Simon Clarke Team Qhubeka Assos s.t. Davi
    18 Alexey Lutsenko Astana-Premier Tech s.t. NobiD10S
    19 Victor Campenaerts Team Qhubeka Assos s.t. Davi
    20 Dimitri Claeys Team Qhubeka Assos s.t. Davi
    21 Daniel Oss BORA - hansgrohe s.t. Aquarius97
    22 Heinrich Haussler Bahrain Victorious s.t. DanielMiko18
    23 Maximilian Schachmann BORA - hansgrohe s.t. Aquarius97
    24 Simon Carr EF Education-NIPPO + 43 Mendes
    25 Benoît Cosnefroy AG2R Citroën Team s.t. Ghosty92
    26 Michael Valgren EF Education-NIPPO + 1'12 Mendes
    27 Gorka Izagirre Astana-Premier Tech + 2'26 NobiD10S
    28 Domenico Pozzovivo Team Qhubeka Assos + 3'44 Davi
    29 Jakob Fuglsang Astana-Premier Tech s.t. NobiD10S
    30 Mikel Landa Bahrain Victorious s.t. DanielMiko18
    31 Jens Keukeleire EF Education-NIPPO s.t. Mendes
    32 Nils Politt BORA - hansgrohe s.t. Aquarius97
    33 Geoffrey Bouchard AG2R Citroën Team + 4'20 Ghosty92
    34 Aleksandr Vlasov Astana-Premier Tech + 4'36 NobiD10S
    35 Clément Champoussin AG2R Citroën Team + 7'40 Ghosty92
    36 Jan Tratnik Bahrain Victorious + 14'48 DanielMiko18

    Summer_TDF_Division_1_Saint-Paul-Trois-Chateaux_-_Nimes.xls

  11. Tour_pack.png?psid=1&width=531&height=53

    Stage 12: Saint-Paul-Trois-Châteaux - Nîmes 161.1 km

    6chIlBi.png?1

    Stage 13: Nîmes - Carcassonne 221.5 km

    inv3dg5.png?1

    Regole sul gioco in generale / General game-playing rules

    Ogni giocatore è libero di giocare come vuole secondo le possibilità offerte dal gioco, ad eccezione delle seguenti / Each player is free to play as he wants, according to the game’s possibilities, except for the following rules

    • Mentre è concesso l'aiuto tra giocatori in alcune circostanze come la fuga, è severamente proibito il teamplay. In altre parole, è proibito ogni azione di aiuto ad un giocatore senza avere un vantaggio a propria volta. In caso di teamplay l'organizzazione punirà i giocatori secondo le tabelle nelle regole generali / While it is allowed that player help each other in certain race circumstances (for example, a breakaway), it’s strictly forbidden to team play. In other words, it’s forbidden any kind of help between players, without having advantage to it. If in case of team play between players, the organization will punish the players according to the tables in general rules
    • E' vietato bloccare un avversario negli ultimi 2 km di corsa / It is forbidden to block an opponent in the last 2 km of a road race.
    • E' vietato bloccare un avversario nel chilometro precedente uno sprint intermedio / It is forbidden to block an opponent in the last 1 km before an intermediate sprint.
    • E' vietato giocare per avvantaggiare o danneggiare uno specifico giocatore, ad esempio bloccarlo in continuazione / It is forbidden to play for damage or advantage a specific player. For example, continuously blocking a player in a game.
    • E' proibito bloccare un avversario in un punto chiave della gara / It is forbidden to block an opponent in a key point of the game
    • E' proibito bloccare un avversario con un corridore morto / It is forbidden to block opponents with a dead rider
    • E' proibito mantenere la propria posizione in gruppo bloccando un corridore che arriva da dietro più velocemente nella salite / It is forbidden to keep your position blocking a faster opponent rider in climbs
    • E' proibito bloccare deliberatamente un avversario per rallentare il suo ritmo in testa al gruppo o evitare che attacchi dal gruppo / It is forbidden to deliberately block an opponent to slow down his pace in front of the peloton or prevent him to attack from the peloton.
    • In caso sia sanzionato un blocco dagli organizzatori il giocatore sanzionato ha diritto a postare un video che prova che non era in controllo del corridore nelle 24 ore successive al fine di scagionarsi / In case a block is sanctioned by the organizers, the sanctioned player will be allowed to discard his charges if, in the next 24 hours after the sanction, he'll be able to provide a registration that proved that he was not in the control of the player.

    Impostazioni Gameplay / Gameplay settings

    • IA Nulla/ Artificial Intelligence will be set to none
    • Cadute a 0%. Possono esserci delle forature / Fall rating will be settled at 0%. We are aware that falls punctures can happen anyway.
    • Condizioni variabili disattivate / Variable condition deactivated
    • Bonus/Malus disattivati / Bonus/Malus multiplayer deactivated
    • La corsa sarà a x1 tutto il tempo. Chi cambierà la velocità riceverà una sanzione / Road Races are played at x1 speed for all the time. People who change it will be sanctioned 

    Linee guida per il gampleay /Gameplay guidelines

    Le seguenti guide linea saranno usate per determinare la condotta sul "giocare per danneggiare o avvantaggiare un giocatore specifico" / The following guidelines will be used to determine the conduct about "play for damage or advantage a specific player"

    • NON è considerato giocare per danneggiare o avvantaggiare un giocatore specifico il tirare contro un giocatore considerato pericoloso per la classifica generale o la clasficia finale del round (a discrezione del giocatore che lo considera tale) se il giocatore è stato staccato per una azione dipendente dal controllo del giocatore  (esempio, rimanere dietro in gruppo e prendere lo split) / It's NOT considered playing for damaging a specific player relaying against a dangerous player (considered in this way by the player that act) for the GC/final classification of the round if the player gets dropped by an event dependant by the player's will (example, being dropped or being in the back of a group split). 
    • E' considerato giocare per danneggiare o avvantaggiare un giocatore specifico il tirare contro un giocatore considerato pericoloso per la classifica generale o la clasficia finale del round (a discrezione del giocatore che lo considera tale) se il giocatore è stato staccato per una azione NON dipendente dal controllo del giocatore  (esempio, foratura) E la partita non era in una "fase" calda in quel momento, quindi in altre parole, se l'atto di danneggiare il giocatore dipende direttamente dall'evento non dipendente dalla volontà del giocatore (esempio, tirare nel gruppo perché un giocatore ha forato) / It IS considered playing for damaging a specific player relaying against a dangerous player (considered in this way by the player that act) for the GC/final classification of the round if the player gets dropped by an event NOT dependant by the player's will (example a puncture) AND the game was not in an "hot phase" at that moment, so, in other words, if that damaged the player it does depended directly from the event not dependant by the player's will (example: relaying in peloton while peloton was slow, after a player puncturing).
    • NON è considerato giocare per danneggiare un giocatore specifico fermarsi in volata con lo sprinter per sprintare con il lanciatore o comunque il penultimo uomo, o utilizzare 4-6 e/o rallentare volutamente al fine di forzare chi è a ruota a lasciarla / It's NOT considered playing for damaging a specific player slowing down a man to avoid to be followed in the wheel in the sprint phase, forcing the player to attack or choose another wheel, or moving 4-6 to make the player lose the wheel, at the condition 
    • NON è generalmente considerato giocare per danneggiare un giocatore avversario tirare per chiudere gli attacchi di questo, MA lo diventa se l'azione si ripete nel tempo in differenti situazioni ed episodi differenti durante tappe differenti e/o ciò vale anche all'opposto, ovvero decidere di lasciare andare in fuga sempre uno o più giocatori non seguendoli mai /  It's generally NOT considered playing for damaging a specific player and/or team to relay to close the attacks of this player/team BUT it will be if the action it's repeated in time and in different episodes during the multiple race of the same session and/or it's proved also in another ways, for example deciding not to follow other players attacks for all the session.
    • E' considerato giocare per danneggiare un giocatore avversario sacrificare i propri uomini in favore di un altro giocatore senza benefici per se stessi. Ad esempio utilizzare il proprio capitano come gregario di un'altra squadra / It IS considered playing for advantaging or damaging a specific player/teams killing all your men to ride for another player without having benefits for yourself. Example, kill your captain in a mountain stage to favourite another captain and getting minutes at the end. 
    • NON è considerato giocare per avvantaggiare o danneggiare uno specifico giocatore collaborare in fuga per interessi comuni / It is NOT considered playing for advantaging or damaging a specific player/teams cooperating in a break for common interests.
    • E' considerato teamplay ogni attacco pianificato tra due giocatori differenti prima del momento in cui questo avviene. In altre parole non si può scrivere in privato ad un giocatore di attaccare insieme ad uno specifico punto a meno di situazioni particolari (esempio, si è già in fuga insieme con due corridori e si vuole attaccare insieme per raggiungerli dal gruppo) / It IS a teamplay any planned attack/move between two different players before the very moment in which it happens. In other word, you cannot planned in private with someone to attack on a specific point unless very specifical situation (example: being in 2 in the breakaway and deciding to attack with captain in group to join them together).
  12. Division 2 - Stage 11

     

    1 Domenico Pozzovivo Team Qhubeka Assos 5h37'21 pixer
    2 Simon Yates Team BikeExchange + 5 FrancescoGrassi
    3 Giulio Ciccone Trek - Segafredo s.t. ddamore
    4 Primoz Roglic Team Jumbo - Visma + 25 Ruben
    5 Tadej Pogacar UAE Team Emirates s.t. Huebi
    6 Egan Bernal INEOS Grenadiers s.t. TheBigDog
    7 Romain Bardet Team DSM + 1'21 leohen
    8 Miguel Angel López Movistar Team + 2'35 Grandpa
    9 Richard Carapaz INEOS Grenadiers + 4'56 TheBigDog
    10 Bauke Mollema Trek - Segafredo s.t. ddamore
    11 Fabio Aru Team Qhubeka Assos s.t. pixer
    12 Enric Mas Movistar Team + 5'47 Grandpa
    13 Sepp Kuss Team Jumbo - Visma + 6'21 Ruben
    14 Jai Hindley Team DSM + 8'34 leohen
    15 Esteban Chaves Team BikeExchange s.t. FrancescoGrassi
    16 Rafal Majka UAE Team Emirates + 11'03 Huebi
    17 Søren Kragh Andersen Team DSM + 12'15 leohen
    18 George Bennett Team Jumbo - Visma + 12'23 Ruben
    19 Alejandro Valverde Movistar Team + 12'53 Grandpa
    20 Michal Kwiatkowski INEOS Grenadiers + 13'33 TheBigDog
    21 Gianluca Brambilla Trek - Segafredo s.t. ddamore
    22 Marc Hirschi UAE Team Emirates + 21'06 Huebi
    23 Nick Schultz Team BikeExchange + 21'13 FrancescoGrassi
    24 Simon Clarke Team Qhubeka Assos s.t. pixer
    25 Max Kanter Team DSM + 23'04 leohen
    26 Dylan Van Baarle INEOS Grenadiers s.t. TheBigDog
    27 Luka Mezgec Team BikeExchange + 23'07 FrancescoGrassi
    28 Wout Van Aert Team Jumbo - Visma s.t. Ruben
    29 Mike Teunissen Team Jumbo - Visma s.t. Ruben
    30 Dimitri Claeys Team Qhubeka Assos s.t. pixer
    31 Reinardt Janse V. Rensburg Team Qhubeka Assos s.t. pixer
    32 Johan Jacobs Movistar Team + 24'08 Grandpa
    33 Matteo Trentin UAE Team Emirates + 30'25 Huebi
    34 Thomas Pidcock INEOS Grenadiers s.t. TheBigDog
    35 Jasper Stuyven Trek - Segafredo + 32'27 ddamore
    36 Nelson Oliveira Movistar Team s.t. Grandpa
    37 Sven Erik Bystrøm UAE Team Emirates s.t. Huebi
    38 Filippo Ganna INEOS Grenadiers s.t. TheBigDog
    39 Casper Pedersen Team DSM s.t. leohen
    40 Luke Durbridge Team BikeExchange s.t. FrancescoGrassi
    41 Victor Campenaerts Team Qhubeka Assos + 32'36 pixer
    42 Imanol Erviti Movistar Team + 36'08 Grandpa
    43 Tiesj Benoot Team DSM + 38'42 leohen
    44 Edoardo Affini Team Jumbo - Visma + 38'47 Ruben
    45 Alexander Kristoff UAE Team Emirates s.t. Huebi
    46 Matteo Moschetti Trek - Segafredo + 45'43 ddamore
    47 Koen De Kort Trek - Segafredo + 47'36 ddamore
    48 Jack Bauer Team BikeExchange + 53'35 FrancescoGrassi

    Tour_de_France_Sorgues_-_Malaucene.xls

  13. Division 2 - Stage 10

     

    1 Ben Swift INEOS Grenadiers 4h39'14 TheBigDog
    2 Fernando Gaviria UAE Team Emirates s.t. Huebi
    3 Cees Bol Team DSM s.t. leohen
    4 Mads Pedersen Trek - Segafredo s.t. FrancescoGrassi
    5 Mike Teunissen Team Jumbo - Visma s.t. Ruben
    6 Dylan Van Baarle INEOS Grenadiers s.t. TheBigDog
    7 Jasper Stuyven Trek - Segafredo s.t. FrancescoGrassi
    8 Søren Kragh Andersen Team DSM s.t. leohen
    9 Dylan Groenewegen Team Jumbo - Visma s.t. Ruben
    10 Matteo Moschetti Trek - Segafredo s.t. FrancescoGrassi
    11 Thomas Pidcock INEOS Grenadiers s.t. TheBigDog
    12 Iván García Cortina Movistar Team s.t. Grandpa
    13 Matteo Trentin UAE Team Emirates s.t. Huebi
    14 Tiesj Benoot Team DSM s.t. leohen
    15 Alexander Kristoff UAE Team Emirates s.t. Huebi
    16 Michal Kwiatkowski INEOS Grenadiers s.t. TheBigDog
    17 Gabriel Cullaigh Movistar Team s.t. Grandpa
    18 Wout Van Aert Team Jumbo - Visma s.t. Ruben
    19 Nelson Oliveira Movistar Team s.t. Grandpa
    20 George Bennett Team Jumbo - Visma s.t. Ruben
    21 Egan Bernal INEOS Grenadiers s.t. TheBigDog
    22 Luke Rowe INEOS Grenadiers + 52 TheBigDog
    23 Edoardo Affini Team Jumbo - Visma s.t. Ruben
    24 Johan Jacobs Movistar Team s.t. Grandpa
    25 Alejandro Valverde Movistar Team s.t. Grandpa
    26 Max Kanter Team DSM s.t. leohen
    27 Tadej Pogacar UAE Team Emirates + 1'22 Huebi
    28 Casper Pedersen Team DSM + 3'05 leohen
    29 Marc Hirschi UAE Team Emirates s.t. Huebi
    30 Primoz Roglic Team Jumbo - Visma + 3'39 Ruben
    31 Giulio Ciccone Trek - Segafredo + 4'38 FrancescoGrassi
    32 Koen De Kort Trek - Segafredo + 8'37 FrancescoGrassi
    33 Miguel Angel López Movistar Team + 10'13 Grandpa
    34 Joris Nieuwenhuis Team DSM + 20'41 leohen
    35 Edward Theuns Trek - Segafredo + 30'57 FrancescoGrassi

    Tour_de_France_Albertville_-_Valence.xls

  14. Division 1 - Stage 11

     

    1 João Almeida Deceuninck - Quick-Step 5h34'25 NobiD10S
    2 Domenico Pozzovivo Team Qhubeka Assos s.t. Davi
    3 Wilco Kelderman BORA - hansgrohe s.t. Aquarius97
    4 Clément Champoussin AG2R Citroën Team + 8 Ghosty92
    5 Aleksandr Vlasov Astana-Premier Tech s.t. ElGrandeFraBo
    6 Hugh Carthy EF Education-NIPPO s.t. Mendes
    7 Mikel Landa Bahrain Victorious s.t. DanielMiko18
    8 Damiano Caruso Bahrain Victorious + 4'50 DanielMiko18
    9 Remco Evenepoel Deceuninck - Quick-Step + 5'36 NobiD10S
    10 Emanuel Buchmann BORA - hansgrohe s.t. Aquarius97
    11 Jakob Fuglsang Astana-Premier Tech s.t. ElGrandeFraBo
    12 Fabio Aru Team Qhubeka Assos s.t. Davi
    13 Geoffrey Bouchard AG2R Citroën Team s.t. Ghosty92
    14 Sergio Higuita EF Education-NIPPO + 6'36 Mendes
    15 Pello Bilbao Bahrain Victorious + 7'53 DanielMiko18
    16 Julian Alaphilippe Deceuninck - Quick-Step + 8'02 NobiD10S
    17 Simon Clarke Team Qhubeka Assos + 8'23 Davi
    18 Benoît Cosnefroy AG2R Citroën Team + 8'31 Ghosty92
    19 Maximilian Schachmann BORA - hansgrohe + 9'53 Aquarius97
    20 Simon Carr EF Education-NIPPO + 12'45 Mendes
    21 Sonny Colbrelli Bahrain Victorious + 19'47 DanielMiko18
    22 Gorka Izagirre Astana-Premier Tech + 20'06 ElGrandeFraBo
    23 Peter Sagan BORA - hansgrohe + 22'30 Aquarius97
    24 Moreno Hofland EF Education-NIPPO + 24'08 Mendes
    25 Jordi Meeus BORA - hansgrohe + 24'20 Aquarius97
    26 Alexey Lutsenko Astana-Premier Tech + 24'51 ElGrandeFraBo
    27 Davide Ballerini Deceuninck - Quick-Step + 25'19 NobiD10S
    28 Heinrich Haussler Bahrain Victorious + 25'51 DanielMiko18
    29 Reinardt Janse V. Rensburg Team Qhubeka Assos s.t. Davi
    30 Giacomo Nizzolo Team Qhubeka Assos + 28'05 Davi
    31 Kasper Asgreen Deceuninck - Quick-Step + 28'16 NobiD10S
    32 Clément Venturini AG2R Citroën Team + 29'15 Ghosty92
    33 Michael Valgren EF Education-NIPPO + 30'34 Mendes
    34 Rémi Cavagna Deceuninck - Quick-Step s.t. NobiD10S
    35 Dimitri Claeys Team Qhubeka Assos + 31'56 Davi
    36 Alberto Bettiol EF Education-NIPPO + 34'29 Mendes
    37 Fabio Felline Astana-Premier Tech + 35'39 ElGrandeFraBo
    38 Phil Bauhaus Bahrain Victorious + 41'51 DanielMiko18
    39 Greg Van Avermaet AG2R Citroën Team + 44'19 Ghosty92
    40 Daniel Oss BORA - hansgrohe + 46'27 Aquarius97
    41 Dmitriy Gruzdev Astana-Premier Tech s.t. ElGrandeFraBo
    42 Oliver Naesen AG2R Citroën Team s.t. Ghosty92

    Summer_TDF_Division_1_Sorgues_-_Malaucene.xls

  15. Division 1 - Stage 10

     

    1 Phil Bauhaus Bahrain Victorious 4h09'44 Mendes
    2 Pascal Ackermann BORA - hansgrohe s.t. Aquarius97
    3 Alex Aranburu Astana-Premier Tech s.t. ElGrandeFraBo
    4 Simon Clarke Team Qhubeka Assos s.t. Davi
    5 Fabio Felline Astana-Premier Tech s.t. ElGrandeFraBo
    6 Sonny Colbrelli Bahrain Victorious s.t. Mendes
    7 Peter Sagan BORA - hansgrohe s.t. Aquarius97
    8 Alexey Lutsenko Astana-Premier Tech s.t. ElGrandeFraBo
    9 Dimitri Claeys Team Qhubeka Assos s.t. Davi
    10 Marc Sarreau AG2R Citroën Team s.t. Ghosty92
    11 Heinrich Haussler Bahrain Victorious s.t. Mendes
    12 Jan Tratnik Bahrain Victorious s.t. Mendes
    13 Elia Viviani Cofidis, Solutions Crédits s.t. NobiD10S
    14 Gorka Izagirre Astana-Premier Tech s.t. ElGrandeFraBo
    15 Clément Venturini AG2R Citroën Team s.t. Ghosty92
    16 Greg Van Avermaet AG2R Citroën Team s.t. Ghosty92
    17 Christophe Laporte Cofidis, Solutions Crédits + 1'44 NobiD10S
    18 Wilco Kelderman BORA - hansgrohe s.t. Aquarius97
    19 Daniel Oss BORA - hansgrohe s.t. Aquarius97
    20 Maximilian Schachmann BORA - hansgrohe s.t. Aquarius97
    21 Jordi Meeus BORA - hansgrohe s.t. Aquarius97
    22 Simon Geschke Cofidis, Solutions Crédits + 2'21 NobiD10S
    23 Reinardt Janse V. Rensburg Team Qhubeka Assos s.t. Davi
    24 Giacomo Nizzolo Team Qhubeka Assos s.t. Davi
    25 Mikel Landa Bahrain Victorious s.t. Mendes
    26 Domenico Pozzovivo Team Qhubeka Assos s.t. Davi
    27 Guillaume Martin Cofidis, Solutions Crédits s.t. NobiD10S
    28 Pello Bilbao Bahrain Victorious s.t. Mendes
    29 Jempy Drucker Cofidis, Solutions Crédits s.t. NobiD10S
    30 Dmitriy Gruzdev Astana-Premier Tech + 6'57 ElGrandeFraBo
    31 Lukasz Wisniowski Team Qhubeka Assos s.t. Davi
    32 Clément Champoussin AG2R Citroën Team s.t. Ghosty92
    33 Benoît Cosnefroy AG2R Citroën Team s.t. Ghosty92
    34 Aleksandr Vlasov Astana-Premier Tech s.t. ElGrandeFraBo
    35 Jesus Herrada Cofidis, Solutions Crédits + 9'39 NobiD10S
    36 Bob Jungels AG2R Citroën Team + 19'58 Ghosty92

    Summer_TDF_Division_1_Albertville_-_Valence.xls

  16. Tour_pack.png?psid=1&width=531&height=53

    Stage 10: Albertville - Valence 188.7 km

    4YWFsRx.png

    Stage 11: Sorgues - Malaucène 204.7 km

    olhgvIk.png

    Regole sul gioco in generale / General game-playing rules

    Ogni giocatore è libero di giocare come vuole secondo le possibilità offerte dal gioco, ad eccezione delle seguenti / Each player is free to play as he wants, according to the game’s possibilities, except for the following rules

    • Mentre è concesso l'aiuto tra giocatori in alcune circostanze come la fuga, è severamente proibito il teamplay. In altre parole, è proibito ogni azione di aiuto ad un giocatore senza avere un vantaggio a propria volta. In caso di teamplay l'organizzazione punirà i giocatori secondo le tabelle nelle regole generali / While it is allowed that player help each other in certain race circumstances (for example, a breakaway), it’s strictly forbidden to team play. In other words, it’s forbidden any kind of help between players, without having advantage to it. If in case of team play between players, the organization will punish the players according to the tables in general rules
    • E' vietato bloccare un avversario negli ultimi 2 km di corsa / It is forbidden to block an opponent in the last 2 km of a road race.
    • E' vietato bloccare un avversario nel chilometro precedente uno sprint intermedio / It is forbidden to block an opponent in the last 1 km before an intermediate sprint.
    • E' vietato giocare per avvantaggiare o danneggiare uno specifico giocatore, ad esempio bloccarlo in continuazione / It is forbidden to play for damage or advantage a specific player. For example, continuously blocking a player in a game.
    • E' proibito bloccare un avversario in un punto chiave della gara / It is forbidden to block an opponent in a key point of the game
    • E' proibito bloccare un avversario con un corridore morto / It is forbidden to block opponents with a dead rider
    • E' proibito mantenere la propria posizione in gruppo bloccando un corridore che arriva da dietro più velocemente nella salite / It is forbidden to keep your position blocking a faster opponent rider in climbs
    • E' proibito bloccare deliberatamente un avversario per rallentare il suo ritmo in testa al gruppo o evitare che attacchi dal gruppo / It is forbidden to deliberately block an opponent to slow down his pace in front of the peloton or prevent him to attack from the peloton.
    • In caso sia sanzionato un blocco dagli organizzatori il giocatore sanzionato ha diritto a postare un video che prova che non era in controllo del corridore nelle 24 ore successive al fine di scagionarsi / In case a block is sanctioned by the organizers, the sanctioned player will be allowed to discard his charges if, in the next 24 hours after the sanction, he'll be able to provide a registration that proved that he was not in the control of the player.

    Impostazioni Gameplay / Gameplay settings

    • IA Nulla/ Artificial Intelligence will be set to none
    • Cadute a 0%. Possono esserci delle forature / Fall rating will be settled at 0%. We are aware that falls punctures can happen anyway.
    • Condizioni variabili disattivate / Variable condition deactivated
    • Bonus/Malus disattivati / Bonus/Malus multiplayer deactivated
    • La corsa sarà a x1 tutto il tempo. Chi cambierà la velocità riceverà una sanzione / Road Races are played at x1 speed for all the time. People who change it will be sanctioned 

    Linee guida per il gampleay /Gameplay guidelines

    Le seguenti guide linea saranno usate per determinare la condotta sul "giocare per danneggiare o avvantaggiare un giocatore specifico" / The following guidelines will be used to determine the conduct about "play for damage or advantage a specific player"

    • NON è considerato giocare per danneggiare o avvantaggiare un giocatore specifico il tirare contro un giocatore considerato pericoloso per la classifica generale o la clasficia finale del round (a discrezione del giocatore che lo considera tale) se il giocatore è stato staccato per una azione dipendente dal controllo del giocatore  (esempio, rimanere dietro in gruppo e prendere lo split) / It's NOT considered playing for damaging a specific player relaying against a dangerous player (considered in this way by the player that act) for the GC/final classification of the round if the player gets dropped by an event dependant by the player's will (example, being dropped or being in the back of a group split). 
    • E' considerato giocare per danneggiare o avvantaggiare un giocatore specifico il tirare contro un giocatore considerato pericoloso per la classifica generale o la clasficia finale del round (a discrezione del giocatore che lo considera tale) se il giocatore è stato staccato per una azione NON dipendente dal controllo del giocatore  (esempio, foratura) E la partita non era in una "fase" calda in quel momento, quindi in altre parole, se l'atto di danneggiare il giocatore dipende direttamente dall'evento non dipendente dalla volontà del giocatore (esempio, tirare nel gruppo perché un giocatore ha forato) / It IS considered playing for damaging a specific player relaying against a dangerous player (considered in this way by the player that act) for the GC/final classification of the round if the player gets dropped by an event NOT dependant by the player's will (example a puncture) AND the game was not in an "hot phase" at that moment, so, in other words, if that damaged the player it does depended directly from the event not dependant by the player's will (example: relaying in peloton while peloton was slow, after a player puncturing).
    • NON è considerato giocare per danneggiare un giocatore specifico fermarsi in volata con lo sprinter per sprintare con il lanciatore o comunque il penultimo uomo, o utilizzare 4-6 e/o rallentare volutamente al fine di forzare chi è a ruota a lasciarla / It's NOT considered playing for damaging a specific player slowing down a man to avoid to be followed in the wheel in the sprint phase, forcing the player to attack or choose another wheel, or moving 4-6 to make the player lose the wheel, at the condition 
    • NON è generalmente considerato giocare per danneggiare un giocatore avversario tirare per chiudere gli attacchi di questo, MA lo diventa se l'azione si ripete nel tempo in differenti situazioni ed episodi differenti durante tappe differenti e/o ciò vale anche all'opposto, ovvero decidere di lasciare andare in fuga sempre uno o più giocatori non seguendoli mai /  It's generally NOT considered playing for damaging a specific player and/or team to relay to close the attacks of this player/team BUT it will be if the action it's repeated in time and in different episodes during the multiple race of the same session and/or it's proved also in another ways, for example deciding not to follow other players attacks for all the session.
    • E' considerato giocare per danneggiare un giocatore avversario sacrificare i propri uomini in favore di un altro giocatore senza benefici per se stessi. Ad esempio utilizzare il proprio capitano come gregario di un'altra squadra / It IS considered playing for advantaging or damaging a specific player/teams killing all your men to ride for another player without having benefits for yourself. Example, kill your captain in a mountain stage to favourite another captain and getting minutes at the end. 
    • NON è considerato giocare per avvantaggiare o danneggiare uno specifico giocatore collaborare in fuga per interessi comuni / It is NOT considered playing for advantaging or damaging a specific player/teams cooperating in a break for common interests.
    • E' considerato teamplay ogni attacco pianificato tra due giocatori differenti prima del momento in cui questo avviene. In altre parole non si può scrivere in privato ad un giocatore di attaccare insieme ad uno specifico punto a meno di situazioni particolari (esempio, si è già in fuga insieme con due corridori e si vuole attaccare insieme per raggiungerli dal gruppo) / It IS a teamplay any planned attack/move between two different players before the very moment in which it happens. In other word, you cannot planned in private with someone to attack on a specific point unless very specifical situation (example: being in 2 in the breakaway and deciding to attack with captain in group to join them together).
  17. UCI World Tour 2021 - 22

    Formato / Format

    L’UCI World Tour si compone di varie corse tratte dal calendario internazionale UCI e altre corse designate appositamente dall'organizzazione. Tali corse saranno disputate in room unica durante la stagione nei giorni e negli orari comunicati dallo staff al fine di completare la stagione stessa. / The UCI World Tour consists of several races from the international UCI calendar and other races specifically designated by the organization. These races will be played in a single room during the season on the days and times communicated by the staff in order to complete the season.

     

    Categorizzazione corse / Race categorizations

    Le corse del circuito sono categorizzate nella seguente maniera / The races are categorized as following

    • Grand Tour World Tour 1: Tour de France
    • Grand Tour World Tour 2: Giro d’Italia, Grand Tour of California
    • Stage races World Tour 1: Tirreno-Adriatico, Tour de Suisse, Critérium du Dauphiné
    • Stage races World Tour 2: Tour de Romandie, Volta a Catalunya, BinckBank Tour
    • Stage races ProSeries: Giro della Valle d'Aosta, Tour of the Alps, Vuelta a Colombia
    • Classiche Monumento: Milano-Sanremo, Ronde Van Vlaanderen, Paris-Roubaix, Liege-Bastogne-Liege, Giro di Lombardia
    • Other World Cup Classics: Strade Bianche, Gand-Wevelgem, Vattenfall Cyclassic, Clasica Ciclista San Sebastian, Amstel Gold Race
    • Other World Tour Classics 1: Tokyo Olympics Race, GP Plouay, Fleche Wallonne, Grand Prix Cycliste Quebec
    • Other World Tour Classics 2: Cadel Evans Great Ocean Road Race, Omloop Het Nieuwsblad, E3 Harelbeke, Prudential Ride London Classic, Dwars door Vlaanderen
    • Stage races Continental: Giro di Sicilia, Course Cycliste de Solidarnosc, Osterreich Rundfahrt, Grand Prix Chantal Biya
    • Classics ProSeries: Trofeo Serra de Tramuntana, Grand Prix Cycliste La Marseillaise, Subida a Urkiola, Trofeo Laigueglia, Classique des Alpes, Liechtenstein Classic, Trofeo Sestriere, Ronde van Oudenaarde, Milano-Torino, Coppa Agostoni, Ruta de la Pintada, Giro di Toscana
    • Continental Classics: Grand Prix World's Best High Altitude, Race Torquay, Memorial Marco Pantani, Circuito del Porto - Trofeo Arvedi, Col du Montgenevre ITT, Trofej Porec, Rutland - Melton CICLE Classic, Coppa Bernocchi, GP Lugano, Mercan'Tour Classic Alpes-Maritimes

    Circuiti / Circuits

    I circuiti che daranno punti saranno i seguenti: / Circuits that will give points are the following ones

    • UCI World Ranking: tutte le corse / UCI World Ranking: all races
    • UCI World Tour: tutte le corse World Tour, incluse le classiche monumento e di Coppa del Mondo / UCI World Tour: all the World Tour races, including the monument classic and the UCI Road World Cup classic
    • UCI ProSeries : tutte le corse ProSeries / UCI ProSeries (former Continental Tour): all the ProSeries races
    • Coppa del Mondo: le 10 classiche di Coppa del Mondo / UCI Road World Cup: the 10 classic of the road World Cup
    • Continental Tour

    Scala / Point Scale

    La scala dei punti sarà la seguente, a seconda della categoria: / Point scale will be this one according to the category

    • Tour de France:
      • General Classification: A scale
      • Stage: ST1 scale
      • Wearing leader jersey: L1 scale
      • Winning a secondary jersey: ST1 scale
    • Giro d’Italia / Vuelta a Espana:
      • General Classification: B scale
      • Stage: ST2 scale
      • Wearing leader jersey: L2 scale
      • Winning a secondary jersey: ST2 scale
    • Corse a Tappe / Stage Races World Tour 1
      • General Classification: C scale
      • Stage: ST3 scale
      • Wearing leader jersey: L3 scale
      • Winning a secondary jersey: ST3 scale
    • Corse a Tappe / Stage Races World Tour 2
      • General Classification: D scale
      • Stage: ST4 scale
      • Wearing leader jersey: L4 scale
      • Winning a secondary jersey: ST4 scale
    • Corse a Tappe / Stage Races ProSeries
      • General Classification: F scale
      • Stage: ST5 scale
      • Wearing leader jersey: L5 scale
      • Winning a secondary jersey: ST5 scale
    • Corse a Tappe / Stage Races Continental
      • General Classification: G scale
      • Stage: ST6 scale
      • Wearing leader jersey: L6 scale
      • Winning a secondary jersey: ST6 scale
    • Classiche Monumento e Coppa Del Mondo / Monument and UCI Road World Cup Classics
      • General Classification: C scale
    • Classiche World Tour 1 / World Tour 1 Classics
      • General Classification: D scale
    • Classiche World Tour 2 / World Tour 2 Classics
      • General Classification: E scale
    • Classiche ProSeries / ProSeries Classics
      • General Classification: G scale
    • Classiche Continental Tour/ Continental Tour Classics
      • General Classification: H scale

    Scelta corse e tappe / Races and stage selection

    In maniera molto semplice, ogni corsa calendarizzata verrà disputata da tutti i DS partecipanti, secondo i gruppi sorteggiati (per i primi 4 giorni di corsa) e secondo la classifica World Tour (dal quinto giorno di corsa) / In a very simple way, each scheduled race will be played by all the DS participants, according to the groups drawn (for the first 4 days of racing) and according to the World Tour ranking (from the fifth day of racing).

    Scelta corse e tappe / Races and stage selection

    Al di fuori del calendario minimo è facoltà dello staff multiplayer decidere quali corse e all’interno di queste quali tappe verranno fatte. In linea di massima:

    • tutti i GT vedranno 11 tappe disputate
    • per ogni corsa a tappe al di fuori verranno disputate 4 tappe

    After the minimum calendar it is about the staff multiplayer to decide what races and in these races what stages are done. Usually

    • all Gts will see 11 stages played
    • for every stage race apart from the GT 4 stages will be played

    Scala punti / Point scale

    La seguente è la scala a punti (punti assegnati al corridore) per gli eventi / The following is the point scale (points assigned to the rider) for the events

     

    image.png


    I corridori prendono punti al traguardo indipendentemente dal fatto che siano corridori umani o IA. Al computo di Punti UCI saranno considerati solo i corridori umani, senza IA, per quanto riguarda l’Albo d’oro sarà considerato solo il primo corridore di ogni giocatore. Per quanto riguarda i punti UCI nelle classifiche generale, a punti e dei GPM nelle corse a tappe, conta solamente il primo corridore. I punti UCI nelle divisioni inferiori saranno calcolati con il moltiplicatore della divisione, arrotondati alla mezza unità.

    È prevista una classifica a squadre la cui somma di punti è uguale alla somma dei punti conseguiti nell’individuale di tutti i corridori del team nel ranking.

    Riders will take points on the finish line indipentently from the fact of being human or IA riders. Concerning the UCI points, only the human rider without IA will be considered. Concerning the hall of fame, only the first rider of each player is considered. For UCI points of general classification, points classification and KOM classification in stage races, only the first rider will be considered. UCI points in the inferior divisions will be calculated with the division multiplier, rounded to half unit.

    There will be also a team classification in which the sum of the points will equal the sum of the points in the individual ranking of all the team rider

    Classifiche / Rankings

    Il torneo presenta le seguenti classifiche / The tournament will present the following rankings

    Classifica del Torneo / Tournament classification

    La classifica del Torneo è la classifica principale ed è calcolata sul giocatore prendendo per ogni corsa e/o tappa i punti del primo corridore classificato. Vengono mantenuti i bonus di maglia e le classifiche finali delle maglie secondarie, anche questi presi sul primo corridore classificato. In caso di doppiette, il posto rimane vacante (quindi il 2° umano prenderà i punti del terzo) / Tournament classification is the main classification and is calculated on the player taking for each race and/or stage the points of the first classified rider only. Jersey bonuses and secondary classifications of stage races will be also kept, even these taken on the first classified rider. In case of multiple placements, the place stays vacant (so, for example, in case of 1-2, the 2nd human takes the points of the 3rd).

    Al termine della stagione vengono aggiunti, sempre basati sul primo corridore e considerando i posti multipli, dei bonus in base ai piazzamenti finali nelle altre classifiche, le cui tabelle di calcolo sono considerate nei paragrafi "bonus". / At the end of the season it will be added, considering always the first rider and also considering multiple places, bonuses based on final placements in the other classifications, tables for calculating the points are listed in "bonus" paragraphs.

    UCI World Ranking individuale / UCI World Ranking solo

    La classifica è calcolata per corridore tenendo conto di tutti i punti di tutti i corridori in tutte le gare. / Classification is done by rider taking into account all points scored from all riders in all races.

    UCI World Ranking team / UCI World Ranking team

    La classifica è calcolata per squadra tenendo conto della somma di tutti i punti di tutti i corridori in tutte le gare. / Classification is done by team taking into account the sum of all points scored from all riders in all races.

    UCI World Tour Ranking solo / UCI World Tour Ranking solo

    La classifica è calcolata per corridore tenendo conto di tutti i punti di tutti i corridori nelle gare World Tour (Coppa del Mondo compresa). / Classification is done by rider taking into account all points scored from all riders in all World Tour races (UCI Road World Cup included)

    UCI World Tour Ranking team / UCI World Tour Ranking team

    La classifica è calcolata per squadra tenendo conto della somma di tutti i punti di tutti i corridori nelle gare World Tour (Coppa del Mondo compresa). / Classification is done by team taking into account the sum of all points scored from all riders in all World Tour races (UCI Road World Cup included)

    Coppa del mondo individuale / UCI Road World Cup solo

    La classifica è calcolata per corridore tenendo conto di tutti i punti di tutti i corridori nelle classiche di Coppa del Mondo / Classification is done by rider taking into account all points scored from all riders in the UCI Road World Cup classics

    Coppa del mondo team / UCI Road World Cup team

    La classifica è calcolata per squadra tenendo conto della somma di tutti i punti di tutti i corridori nelle classiche di Coppa del Mondo. / Classification is done by team taking into account the sum of all points scored from all riders in the UCI Road World Cup classics

    UCI ProSeries Ranking individuale / UCI ProSeries Ranking solo

    La classifica è calcolata per corridore tenendo conto di tutti i punti di tutti i corridori nelle gare ProSeries e Continental. / Classification is done by rider taking into account all points scored from all riders in all ProSeries and Continental Race

    UCI ProSeries Ranking team / UCI ProSeries Ranking team

    La classifica è calcolata per squadra tenendo conto della somma di tutti i punti di tutti i corridori nelle gare ProSeries e Continental. / Classification is done by team taking into account the sum of all points scored from all riders in all ProSeries and Continental Race

    Punti bonus per classifica / Bonus points by ranking

    fULu9I8.png?1

     

                   

    Iscrizioni / Subscriptions

    Sono disponibili per la competizione 38 squadre in partenza, 19 World Tour e 19 Continental Pro, con possibilità di aggiungerne alcune continental. È possibile iscriversi singolarmente o in squadra (giocando comunque uno per volta). Ad ogni squadra di giocatori sarà assegnata una squadra ciclistica. È possibile entrare in una squadra in corso d’opera se si è un nuovo giocatore o uscire da una squadra per correre individualmente con una nuova squadra durante la stagione. Non è possibile invece cambiare squadra. In caso di team è necessaria la nomina di un capitano che avrà l’ultima parola riguardo le controversie interne.

    All’atto dell’iscrizione l’utente indicherà in ordine di preferenza 4 squadre per la scelta del proprio team (per la scelta del team vedere il capitolo seguente) che sarà uguale in tutta la stagione oppure di mantenere la squadra della stagione precedente.

    The team available for the World Tour are 38 teams at first – 19 UCI World Tour Teams and 19 UCI Continental Pro Teams, with the possibility of adding some Continental Teams. It’s possible to subscribe yourself alone or in a team (playing one at a time). For each team of players a cycling team will be assigned. It is allowed to enter in a team during the competition as a new player or leaving a team to ride alone with a new team during the season. Changing team it’s not allowed. In case of a team It’s necessary to have a captain to solve internal controversies.

    When subscribing the user will point in order of preferences 4 teams for their choice. The team will be their team for all the season. They can choose to confirm the team of 2021/22 season if they want.

    Ordinamento delle divisioni / Division organization

    Come detto, a differenza dei precedenti anni, in partenza tutte le squadre saranno equiparate. Per ogni corsa verrà aperto un numero di room congruo ai partecipanti. Il numero ideale di persone per room dovrà essere 7, con ovviamente possibilità di variazioni in base alle situazioni.

    Per la prima serata di gara, le divisioni saranno in questo modo

    • Division 1: I migliori 7 dell'Italian UCI ranking della passata stagione
    • Division 2: I migliori 7 nell'IMA ranking al 1° settembre (data più vicina) tolti quelli di division 1
    • Division 3a / 3b: Il resto

    A seguire dalla seconda giornata si seguirà la classifica del torneo di cui al punto classifiche, in questo modo

    • Division 1:
      • Un posto per il campione uscente nei GT e nelle 5 classiche monumento*
      • Un posto per il leader del World Ranking*
      • Un posto per il leader di Coppa del Mondo nelle sole gare di Coppa del Mondo*
      • Un posto al miglior giocatore della divisione 2 nella sera precedente*^
      • I rimanenti posti saranno assegnati in base alla classifica del torneo
    • Division 2
      • Un posto al miglior giocatore della divisione 3a nella sera precedente*
      • Un posto al miglior giocatore della divisione 3b nella sera precedente*
      • I rimanenti posti saranno assegnati in base alla classifica del torneo
    • Division 3a / 3b
      • I rimanenti giocatori, in due room equivalenti se sopra 10 giocatori, altrimenti in una singola room

    * in caso il giocatore non si presenti, il posto viene riassegnato seguendo la classifica del torneo

    ^ nei grandi giri questo posto viene assegnato al vincitore della Divisione 2 del grande giro precedente anziché al miglior giocatore della divisione 2 nella sera precedente. In questo caso il giocatore giocherà la prima serata dopo il grande giro, anziché il grande giro. Il Vincitore della divisione 2 della Vuelta 2020 ha quindi la possibilità di giocare il Giro d'Italia 2021 in Divisione 1.

    Per calcolare il miglior giocatore della sera precedente si guardano i punti di quel giocatore nella classifica del torneo ottenuti nelle gare della sera precedente. In caso di parità, conta il miglior piazzamento del singolo corridore, quindi il migliore nella classifica assoluta del torneo, quindi il ranking UCI, quindi un sorteggio casuale.

    I punti ottenuti in una divisione, di gara e UCI, saranno aggiunti ai vari ranking in questo modo.

    • Division 1: i punti assegnati dalla scala nella loro interezza
    • Division 2: i punti assegnati dalla scala *0.7
    • Division 3: i punti assegnati dalla scala *0.5

    As said, unlike previous years, all teams will be equated at the start. For each race a number of rooms will be open to the participants. The ideal number of people per room must be 7, with the possibility of variations depending on the situation. 

    For the first day of race, divisions will be done in this way

    • Division 1: Top 7 of the Italian UCI ranking of the past season
    • Division 2: Top 7 of the IMA ranking at 1/9, removing the ones of Division 1
    • Division 3a / 3b: The rest

    Following from 2nd day of race, ranking of tournament from the ranking points will be followed, in this way

    • Division 1:
      • One place for defending Champion in a Grand Tour and a Monument Classic*
      • One place for the UCI World Ranking solo leader*
      • One place for the UCI Road World Cup leader in the only races of UCI Road World Cup*
      • One place to the best rider of the division 2 in the evening before*^
      • The rest of the places will be assigned according to the Tournament Classification
    • Division 2
      • One place to the best player in division 3a in the evening before*
      • One place to the best player in division 3b in the evening before*
      • The rest of the places will be assigned according to the Tournament Classification
    • Division 3a / 3b
      • The rest of the player in 2 rooms with same size in case of more than 10 players, otherwise a single room

    * in case the player doesn't show up, the place will be assigned according to the Tournament Classification

    ^ in the Grand Tours this place will be assigned at the winner of the Division 2 of the previous Grand Tour instead of the best rider of the Division 2 of the evening before. In this case the player will play the first evening after the Grand Tour instead of the Grand Tour. Winner of Division 2 Vuelta 2020 have the rights to play Giro 2021 in Division 1

    To calculate the best rider of the previous evening you have to look the points you obtain in the tournament classification in the race of the previous evening. In case points are the same, it's about the best placement of a single rider, so the best in the tournament classification, so ranking UCI, so casual draw.

    I punti ottenuti in una divisione, di gara e UCI, saranno aggiunti ai vari ranking in questo modo.

    • Division 1: i punti assegnati dalla scala nella loro interezza
    • Division 2: i punti assegnati dalla scala *0.7
    • Division 3: i punti assegnati dalla scala *0.5

    Regolamento Corsa a Tappe / Special Tour rules

    Per partecipare ad una corsa a tappe è obbligatorio essere presenti in tutte le giornate e non si potrà giocare se non si è stati presenti nella prima giornata. Non si potrà inoltre rientrare in una corsa a tappe se si è uscito dalla stessa in maniera errata (è raccomandato uscire con il pulsante giallo, non quello verde o – meglio – aspettare sia l’host ad uscire per primo). In caso un utente non si ripresenti sarà l’IA a prendere il suo posto con validità dei punti presi

    To compete in a stage race is mandatory being present in all the racedays and the player won’t be allowed to play if he was not present in day one. It will be also forbidden to come back in a stage race if you leave the stage race in a wrong way (it is recommended to exit with yellow button, not the green one – or better wait for the host to close). In case an user will not be back in the game it will be the IA to take his place and scoring points.

    Impostazioni di Gioco / Gameplay settings

    • IA nulla (creazione del game solo con le squadre dei presenti) / No IA (game will be created only with teams of presents)
    • Condizioni variabili disattivate / Forms off
    • Bonus/Malus Multiplayer disattivato / Bonus/Malus multiplayer off
    • 6 corridori per squadra (7 nei GT) / 6 riders per team (7 for Grand Tours)

    Regole di Gioco / Gameplay rules

    Vengono applicate le seguenti regole

    The following rules are applied

    Generale / General Gameplay Rules

    • Ogni giocatore è libero di giocare come vuole secondo le possibilità offerte dal gioco, ad eccezione delle seguenti / Each player is free to play as he wants, according to the game’s possibilities, except for the following rules
    • Mentre è concesso l'aiuto tra giocatori in alcune circostanze come la fuga, è severamente proibito il teamplay. In altre parole, è proibito ogni azione di aiuto ad un giocatore senza avere un vantaggio a propria volta. In caso di teamplay l'organizzazione punirà i giocatori secondo le tabelle nelle regole generali / While it is allowed that player help each other in certain race circumstances (for example, a breakaway), it’s strictly forbidden to team play. In other words, it’s forbidden any kind of help between players, without having advantage to it. If in case of team play between players, the organization will punish the players according to the tables in general rules
    • E' vietato bloccare un avversario negli ultimi 2 km di corsa / It is forbidden to block an opponent in the last 2 km of a road race.
    • E' vietato bloccare un avversario nel chilometro precedente uno sprint intermedio / It is forbidden to block an opponent in the last 1 km before an intermediate sprint.
    • E' vietato giocare per avvantaggiare o danneggiare uno specifico giocatore, ad esempio bloccarlo in continuazione / It is forbidden to play for damage or advantage a specific player. For example, continuously blocking a player in a game.
    • E' proibito bloccare un avversario in un punto chiave della gara / It is forbidden to block an opponent in a key point of the game
    • E' proibito bloccare un avversario con un corridore morto / It is forbidden to block opponents with a dead rider
    • E' proibito mantenere la propria posizione in gruppo bloccando un corridore che arriva da dietro più velocemente nella salite / It is forbidden to keep your position blocking a faster opponent rider in climbs
    • E' proibito bloccare deliberatamente un avversario per rallentare il suo ritmo in testa al gruppo o evitare che attacchi dal gruppo / It is forbidden to deliberately block an opponent to slow down his pace in front of the peloton or prevent him to attack from the peloton.
    • In caso sia sanzionato un blocco dagli organizzatori il giocatore sanzionato ha diritto a postare un video che prova che non era in controllo del corridore nelle 24 ore successive al fine di scagionarsi / In case a block is sanctioned by the organizers, the sanctioned player will be allowed to discard his charges if, in the next 24 hours after the sanction, he'll be able to provide a registration that proved that he was not in the control of the player.

    Linee guida per il gampleay / Gameplay guidelines

    Le seguenti guide linea saranno usate per determinare la condotta sul "giocare per danneggiare o avvantaggiare un giocatore specifico" / The following guidelines will be used to determine the conduct about "play for damage or advantage a specific player"

     

    • NON è considerato giocare per danneggiare o avvantaggiare un giocatore specifico il tirare contro un giocatore considerato pericoloso per la classifica generale o la clasficia finale del round (a discrezione del giocatore che lo considera tale) se il giocatore è stato staccato per una azione dipendente dal controllo del giocatore  (esempio, rimanere dietro in gruppo e prendere lo split) / It's NOT considered playing for damaging a specific player relaying against a dangerous player (considered in this way by the player that act) for the GC/final classification of the round if the player gets dropped by an event dependant by the player's will (example, being dropped or being in the back of a group split). 
    • E' considerato giocare per danneggiare o avvantaggiare un giocatore specifico il tirare contro un giocatore considerato pericoloso per la classifica generale o la clasficia finale del round (a discrezione del giocatore che lo considera tale) se il giocatore è stato staccato per una azione NON dipendente dal controllo del giocatore  (esempio, foratura) E la partita non era in una "fase" calda in quel momento, quindi in altre parole, se l'atto di danneggiare il giocatore dipende direttamente dall'evento non dipendente dalla volontà del giocatore (esempio, tirare nel gruppo perché un giocatore ha forato) / It IS considered playing for damaging a specific player relaying against a dangerous player (considered in this way by the player that act) for the GC/final classification of the round if the player gets dropped by an event NOT dependant by the player's will (example a puncture) AND the game was not in an "hot phase" at that moment, so, in other words, if that damaged the player it does depended directly from the event not dependant by the player's will (example: relaying in peloton while peloton was slow, after a player puncturing).
    • NON è considerato giocare per danneggiare un giocatore specifico fermarsi in volata con lo sprinter per sprintare con il lanciatore o comunque il penultimo uomo, o utilizzare 4-6 e/o rallentare volutamente al fine di forzare chi è a ruota a lasciarla / It's NOT considered playing for damaging a specific player slowing down a man to avoid to be followed in the wheel in the sprint phase, forcing the player to attack or choose another wheel, or moving 4-6 to make the player lose the wheel, at the condition 
    • NON è generalmente considerato giocare per danneggiare un giocatore avversario tirare per chiudere gli attacchi di questo, MA lo diventa se l'azione si ripete nel tempo in differenti situazioni ed episodi differenti durante tappe differenti e/o ciò vale anche all'opposto, ovvero decidere di lasciare andare in fuga sempre uno o più giocatori non seguendoli mai /  It's generally NOT considered playing for damaging a specific player and/or team to relay to close the attacks of this player/team BUT it will be if the action it's repeated in time and in different episodes during the multiple race of the same session and/or it's proved also in another ways, for example deciding not to follow other players attacks for all the session.
    • E' considerato giocare per danneggiare un giocatore avversario sacrificare i propri uomini in favore di un altro giocatore senza benefici per se stessi. Ad esempio utilizzare il proprio capitano come gregario di un'altra squadra / It IS considered playing for advantaging or damaging a specific player/teams killing all your men to ride for another player without having benefits for yourself. Example, kill your captain in a mountain stage to favourite another captain and getting minutes at the end. 
    • NON è considerato giocare per avvantaggiare o danneggiare uno specifico giocatore collaborare in fuga per interessi comuni / It is NOT considered playing for advantaging or damaging a specific player/teams cooperating in a break for common interests.
    • E' considerato teamplay ogni attacco pianificato tra due giocatori differenti prima del momento in cui questo avviene. In altre parole non si può scrivere in privato ad un giocatore di attaccare insieme ad uno specifico punto a meno di situazioni particolari (esempio, si è già in fuga insieme con due corridori e si vuole attaccare insieme per raggiungerli dal gruppo) / It IS a teamplay any planned attack/move between two different players before the very moment in which it happens. In other word, you cannot planned in private with someone to attack on a specific point unless very specifical situation (example: being in 2 in the breakaway and deciding to attack with captain in group to join them together)

     

    Database

    Il database scelto sarà un database ladder con valori leggermente modificati rispetto a quello del campionato per permettere a più uomini di far classifica in Coppa del Mondo. / The chosen database will be a ladder database with slightly modified value to allow more riders to compete for the title in the UCI Road World Cup Ranking

    Giorni di gara / Race Days

    I giorni di gara saranno il lunedì e il giovedi, a partire dal 13 di settembre, ad eccezione delle seguenti / Race days will be Monday and Thursday, starting from september 13, except for the following

    • Nelle date in cui si giocherà il campionato italiano su Strada, prevalentemente dopo metà ottobre, non vi saranno gare. Il campionato Italiano su strada si giocherà lunedì e/o giovedì / In the dates in which Italian Road National Championships will be played, usually after first half of October, there will be no races. Italian Road National Championships will be played Monday and/or Thursday.
    • Nelle date in cui si giocherà il campionato italiano su Pista, prevalentemente dopo fine settembre, non vi saranno gare. Il campionato Italiano su pista si giocherà venerdì / In the dates in which Italian Track National Championships will be played, usually after the end of september, there will be no races. Italian Track National Championships will be played on Friday.
    • Nelle date in cui si giocherà il trofeo dello Scalatore, nel mese di Gennaio, non vi saranno gare. Il trofeo dello Scalatore si giocherà il lunedì e il giovedì. / In the dates in which Climber Trophy will be played, usually in Januray, there will be no races. Climber trophy will be played on Monday and Thursday

    Gestione dei Crash in Corsa / Crash ingame Management

    Vedere il regolamento generale / See general rules

    Infrazioni e Sanzioni / Sanctions and Infractions

    Vedere il regolamento generale / See general rules

     

    PCM UCI Ranking

    La corsa fa parte della categoria S.WT del circuito PCM UCI. Per tale motivo saranno assegnati i seguenti punti in base alla classifica per team ottenuta sommando i punteggi dei migliori tre corridori per squadra nell'UCI World Ranking / The race is part of the S.WT category of the PCM UCI circuit. For this reason the following points will be assigned accordingly to the final team ranking obtained summing the points of the three best riders for team in the UCI World Ranking.

    Final position

    World Tour

    Seasonal

    1

    1000

    2

    800

    3

    650

    4

    500

    5

    425

    6

    350

    7

    300

    8

    250

    9

    200

    10

    175

    11

    150

    12

    125

    13

    100

    14

    75

    15

    60

    16

    50

    17

    45

    18

    40

    19

    35

    20

    30

    21

    25

    22

    20

    23

    25

    24

    10

    25

    7

    26

    7

    27

    5

    28

    5

    29

    2

    30

    2

  18. Division 2 - Stage 9

     

    1 Wilco Kelderman BORA - hansgrohe 4h21'26 Aquarius97
    2 Mikel Landa Bahrain Victorious + 9 Hush
    3 Torstein Traeen Uno-X Pro Cycling Team + 30 Finn535
    4 Egan Bernal INEOS Grenadiers + 43 TheBigDog
    5 Aleksandr Vlasov Astana-Premier Tech + 49 pixer
    6 Clément Champoussin AG2R Citroën Team + 57 ddamore
    7 Kevin Rivera Bardiani CSF Faizanè + 1'18 Grandpa
    8 Jakob Fuglsang Astana-Premier Tech + 3'02 pixer
    9 Emanuel Buchmann BORA - hansgrohe s.t. Aquarius97
    10 Richard Carapaz INEOS Grenadiers + 3'14 TheBigDog
    11 Damiano Caruso Bahrain Victorious s.t. Hush
    12 Anthon Charmig Uno-X Pro Cycling Team + 3'48 Finn535
    13 Geoffrey Bouchard AG2R Citroën Team + 4'45 ddamore
    14 Pello Bilbao Bahrain Victorious + 5'21 Hush
    15 Filippo Zana Bardiani CSF Faizanè s.t. Grandpa
    16 Giovanni Carboni Bardiani CSF Faizanè s.t. Grandpa
    17 Michal Kwiatkowski INEOS Grenadiers + 6'24 TheBigDog
    18 Maximilian Schachmann BORA - hansgrohe + 6'41 Aquarius97
    19 Gorka Izagirre Astana-Premier Tech + 9'50 pixer
    20 Jonas Abrahamsen Uno-X Pro Cycling Team + 10'41 Finn535
    21 Benoît Cosnefroy AG2R Citroën Team + 11'54 ddamore
    22 Clément Venturini AG2R Citroën Team + 18'50 ddamore
    23 Fabio Felline Astana-Premier Tech s.t. pixer
    24 Sonny Colbrelli Bahrain Victorious s.t. Hush
    25 Dylan Van Baarle INEOS Grenadiers + 21'03 TheBigDog
    26 Filippo Fiorelli Bardiani CSF Faizanè + 23'20 Grandpa
    27 Mirco Maestri Bardiani CSF Faizanè + 23'24 Grandpa
    28 Alexey Lutsenko Astana-Premier Tech + 24'12 pixer
    29 Luis León Sánchez Astana-Premier Tech + 24'27 pixer
    30 Jordi Meeus BORA - hansgrohe s.t. Aquarius97
    31 Peter Sagan BORA - hansgrohe s.t. Aquarius97
    32 Greg Van Avermaet AG2R Citroën Team s.t. ddamore
    33 Thomas Pidcock INEOS Grenadiers + 25'30 TheBigDog
    34 Morten Hulgaard Uno-X Pro Cycling Team s.t. Finn535
    35 Heinrich Haussler Bahrain Victorious + 27'15 Hush
    36 Jan Tratnik Bahrain Victorious s.t. Hush
    37 Rasmus Tiller Uno-X Pro Cycling Team + 27'54 Finn535
    38 Daniel Hoelgaard Uno-X Pro Cycling Team + 30'13 Finn535
    39 Samuele Zoccarato Bardiani CSF Faizanè + 30'22 Grandpa
    40 Oliver Naesen AG2R Citroën Team + 32'33 ddamore
    41 Daniel Oss BORA - hansgrohe + 33'45 Aquarius97
    42 Ben Swift INEOS Grenadiers + 33'58 TheBigDog

    Tour_de_France_Cluses_-_Tignes.xls

  19. Division 2 - Stage 8

     

    1 Clément Champoussin AG2R Citroën Team 4h01'54 ddamore
    2 Wilco Kelderman BORA - hansgrohe s.t. Aquarius97
    3 Mikel Landa Bahrain Victorious s.t. Hush
    4 Egan Bernal INEOS Grenadiers + 7 TheBigDog
    5 Torstein Traeen Uno-X Pro Cycling Team s.t. Finn535
    6 Aleksandr Vlasov Astana-Premier Tech + 30 pixer
    7 Emanuel Buchmann BORA - hansgrohe + 3'27 Aquarius97
    8 Richard Carapaz INEOS Grenadiers + 4'11 TheBigDog
    9 Geoffrey Bouchard AG2R Citroën Team s.t. ddamore
    10 Damiano Caruso Bahrain Victorious + 4'17 Hush
    11 Jakob Fuglsang Astana-Premier Tech + 4'22 pixer
    12 Pello Bilbao Bahrain Victorious + 4'58 Hush
    13 Gorka Izagirre Astana-Premier Tech + 5'06 pixer
    14 Michal Kwiatkowski INEOS Grenadiers + 5'39 TheBigDog
    15 Maximilian Schachmann BORA - hansgrohe s.t. Aquarius97
    16 Anthon Charmig Uno-X Pro Cycling Team + 5'49 Finn535
    17 Filippo Zana Bardiani CSF Faizanè + 6'34 Grandpa
    18 Kevin Rivera Bardiani CSF Faizanè + 7'00 Grandpa
    19 Benoît Cosnefroy AG2R Citroën Team + 7'25 ddamore
    20 Jonas Abrahamsen Uno-X Pro Cycling Team + 7'29 Finn535
    21 Giovanni Carboni Bardiani CSF Faizanè + 10'07 Grandpa
    22 Filippo Fiorelli Bardiani CSF Faizanè + 11'08 Grandpa
    23 Sonny Colbrelli Bahrain Victorious + 11'28 Hush
    24 Clément Venturini AG2R Citroën Team + 14'20 ddamore
    25 Fabio Felline Astana-Premier Tech s.t. pixer
    26 Rasmus Tiller Uno-X Pro Cycling Team s.t. Finn535
    27 Jordi Meeus BORA - hansgrohe s.t. Aquarius97
    28 Thomas Pidcock INEOS Grenadiers + 15'42 TheBigDog
    29 Mirco Maestri Bardiani CSF Faizanè + 16'20 Grandpa
    30 Peter Sagan BORA - hansgrohe + 17'53 Aquarius97
    31 Samuele Zoccarato Bardiani CSF Faizanè + 18'15 Grandpa
    32 Dylan Van Baarle INEOS Grenadiers + 19'40 TheBigDog
    33 Jan Tratnik Bahrain Victorious s.t. Hush
    34 Daniel Hoelgaard Uno-X Pro Cycling Team s.t. Finn535
    35 Morten Hulgaard Uno-X Pro Cycling Team + 19'55 Finn535
    36 Daniel Oss BORA - hansgrohe + 20'41 Aquarius97
    37 Oliver Naesen AG2R Citroën Team s.t. ddamore
    38 Heinrich Haussler Bahrain Victorious + 20'59 Hush
    39 Alexey Lutsenko Astana-Premier Tech + 21'04 pixer
    40 Luis León Sánchez Astana-Premier Tech + 22'38 pixer
    41 Greg Van Avermaet AG2R Citroën Team + 23'32 ddamore
    42 Ben Swift INEOS Grenadiers + 26'10 TheBigDog

    Tour_de_France_Oyonnax_-_Le_Grand_Bornand.xls

  20. Summer_TDF_Division_1_Cluses_-_Tignes.xlsDivision 1 - Stage 9

    1 Aleksandr Vlasov Astana-Premier Tech 4h13'47 ElGrandeFraBo
    2 Jay Vine Alpecin-Fenix + 4 Ghosty92
    3 Mikel Landa Bahrain Victorious s.t. Davi
    4 Wilco Kelderman BORA - hansgrohe + 23 NobiD10S
    5 Clément Champoussin AG2R Citroën Team + 1'02 leohen
    6 Hugh Carthy EF Education-NIPPO + 3'12 Mendes
    7 Jakob Fuglsang Astana-Premier Tech + 4'43 ElGrandeFraBo
    8 Geoffrey Bouchard AG2R Citroën Team + 5'25 leohen
    9 Damiano Caruso Bahrain Victorious s.t. Davi
    10 Louis Vervaeke Alpecin-Fenix + 6'19 Ghosty92
    11 Emanuel Buchmann BORA - hansgrohe + 7'19 NobiD10S
    12 Sergio Higuita EF Education-NIPPO + 9'12 Mendes
    13 David Lozano Team Novo Nordisk + 12'20 DanielMiko18
    14 Mehdi Benhamouda Team Novo Nordisk s.t. DanielMiko18
    15 Ben Tulett Alpecin-Fenix s.t. Ghosty92
    16 Maximilian Schachmann BORA - hansgrohe + 14'03 NobiD10S
    17 Simon Carr EF Education-NIPPO + 17'27 Mendes
    18 Pello Bilbao Bahrain Victorious s.t. Davi
    19 Peter Kusztor Team Novo Nordisk + 20'41 DanielMiko18
    20 Jordi Meeus BORA - hansgrohe + 21'24 NobiD10S
    21 Moreno Hofland EF Education-NIPPO s.t. Mendes
    22 Benoît Cosnefroy AG2R Citroën Team s.t. leohen
    23 Sonny Colbrelli Bahrain Victorious + 24'29 Davi
    24 Fabio Felline Astana-Premier Tech + 26'15 ElGrandeFraBo
    25 Gorka Izagirre Astana-Premier Tech + 26'23 ElGrandeFraBo
    26 Charles Planet Team Novo Nordisk + 27'53 DanielMiko18
    27 Andrea Peron Team Novo Nordisk + 28'23 DanielMiko18
    28 Clément Venturini AG2R Citroën Team + 30'38 leohen
    29 Peter Sagan BORA - hansgrohe + 34'28 NobiD10S
    30 Alberto Bettiol EF Education-NIPPO s.t. Mendes
    31 Mathieu Van Der Poel Alpecin-Fenix s.t. Ghosty92
    32 Heinrich Haussler Bahrain Victorious + 34'52 Davi
    33 Michael Valgren EF Education-NIPPO s.t. Mendes
    34 Joonas Henttala Team Novo Nordisk + 36'14 DanielMiko18
    35 Phil Bauhaus Bahrain Victorious + 37'20 Davi
    36 Marc Sarreau AG2R Citroën Team s.t. leohen
    37 Jasper Philipsen Alpecin-Fenix s.t. Ghosty92
    38 Dmitriy Gruzdev Astana-Premier Tech + 40'22 ElGrandeFraBo
    39 Alexey Lutsenko Astana-Premier Tech + 40'40 ElGrandeFraBo
    40 Oscar Riesebeek Alpecin-Fenix s.t. Ghosty92
    41 Pascal Ackermann BORA - hansgrohe + 41'00 NobiD10S
    42 Oliver Naesen AG2R Citroën Team + 44'32 leohen

    Summer_TDF_Division_1_Cluses_-_Tignes.xls

  21. Tour_pack.png?psid=1&width=531&height=53

    Stage 8: Oyonnax - Le Grand Bornand 150.3 km

    V6K124l.png?width=800&height=406

    Stage 9: Cluses - Tignes 146.2 km

    FT4gEol.png?width=818&height=406

     

    Regole sul gioco in generale / General game-playing rules

    Ogni giocatore è libero di giocare come vuole secondo le possibilità offerte dal gioco, ad eccezione delle seguenti / Each player is free to play as he wants, according to the game’s possibilities, except for the following rules

    • Mentre è concesso l'aiuto tra giocatori in alcune circostanze come la fuga, è severamente proibito il teamplay. In altre parole, è proibito ogni azione di aiuto ad un giocatore senza avere un vantaggio a propria volta. In caso di teamplay l'organizzazione punirà i giocatori secondo le tabelle nelle regole generali / While it is allowed that player help each other in certain race circumstances (for example, a breakaway), it’s strictly forbidden to team play. In other words, it’s forbidden any kind of help between players, without having advantage to it. If in case of team play between players, the organization will punish the players according to the tables in general rules
    • E' vietato bloccare un avversario negli ultimi 2 km di corsa / It is forbidden to block an opponent in the last 2 km of a road race.
    • E' vietato bloccare un avversario nel chilometro precedente uno sprint intermedio / It is forbidden to block an opponent in the last 1 km before an intermediate sprint.
    • E' vietato giocare per avvantaggiare o danneggiare uno specifico giocatore, ad esempio bloccarlo in continuazione / It is forbidden to play for damage or advantage a specific player. For example, continuously blocking a player in a game.
    • E' proibito bloccare un avversario in un punto chiave della gara / It is forbidden to block an opponent in a key point of the game
    • E' proibito bloccare un avversario con un corridore morto / It is forbidden to block opponents with a dead rider
    • E' proibito mantenere la propria posizione in gruppo bloccando un corridore che arriva da dietro più velocemente nella salite / It is forbidden to keep your position blocking a faster opponent rider in climbs
    • E' proibito bloccare deliberatamente un avversario per rallentare il suo ritmo in testa al gruppo o evitare che attacchi dal gruppo / It is forbidden to deliberately block an opponent to slow down his pace in front of the peloton or prevent him to attack from the peloton.
    • In caso sia sanzionato un blocco dagli organizzatori il giocatore sanzionato ha diritto a postare un video che prova che non era in controllo del corridore nelle 24 ore successive al fine di scagionarsi / In case a block is sanctioned by the organizers, the sanctioned player will be allowed to discard his charges if, in the next 24 hours after the sanction, he'll be able to provide a registration that proved that he was not in the control of the player.

    Impostazioni Gameplay / Gameplay settings

    • IA Nulla/ Artificial Intelligence will be set to none
    • Cadute a 0%. Possono esserci delle forature / Fall rating will be settled at 0%. We are aware that falls punctures can happen anyway.
    • Condizioni variabili disattivate / Variable condition deactivated
    • Bonus/Malus disattivati / Bonus/Malus multiplayer deactivated
    • La corsa sarà a x1 tutto il tempo. Chi cambierà la velocità riceverà una sanzione / Road Races are played at x1 speed for all the time. People who change it will be sanctioned 

    Linee guida per il gampleay /Gameplay guidelines

    Le seguenti guide linea saranno usate per determinare la condotta sul "giocare per danneggiare o avvantaggiare un giocatore specifico" / The following guidelines will be used to determine the conduct about "play for damage or advantage a specific player"

    • NON è considerato giocare per danneggiare o avvantaggiare un giocatore specifico il tirare contro un giocatore considerato pericoloso per la classifica generale o la clasficia finale del round (a discrezione del giocatore che lo considera tale) se il giocatore è stato staccato per una azione dipendente dal controllo del giocatore  (esempio, rimanere dietro in gruppo e prendere lo split) / It's NOT considered playing for damaging a specific player relaying against a dangerous player (considered in this way by the player that act) for the GC/final classification of the round if the player gets dropped by an event dependant by the player's will (example, being dropped or being in the back of a group split). 
    • E' considerato giocare per danneggiare o avvantaggiare un giocatore specifico il tirare contro un giocatore considerato pericoloso per la classifica generale o la clasficia finale del round (a discrezione del giocatore che lo considera tale) se il giocatore è stato staccato per una azione NON dipendente dal controllo del giocatore  (esempio, foratura) E la partita non era in una "fase" calda in quel momento, quindi in altre parole, se l'atto di danneggiare il giocatore dipende direttamente dall'evento non dipendente dalla volontà del giocatore (esempio, tirare nel gruppo perché un giocatore ha forato) / It IS considered playing for damaging a specific player relaying against a dangerous player (considered in this way by the player that act) for the GC/final classification of the round if the player gets dropped by an event NOT dependant by the player's will (example a puncture) AND the game was not in an "hot phase" at that moment, so, in other words, if that damaged the player it does depended directly from the event not dependant by the player's will (example: relaying in peloton while peloton was slow, after a player puncturing).
    • NON è considerato giocare per danneggiare un giocatore specifico fermarsi in volata con lo sprinter per sprintare con il lanciatore o comunque il penultimo uomo, o utilizzare 4-6 e/o rallentare volutamente al fine di forzare chi è a ruota a lasciarla / It's NOT considered playing for damaging a specific player slowing down a man to avoid to be followed in the wheel in the sprint phase, forcing the player to attack or choose another wheel, or moving 4-6 to make the player lose the wheel, at the condition 
    • NON è generalmente considerato giocare per danneggiare un giocatore avversario tirare per chiudere gli attacchi di questo, MA lo diventa se l'azione si ripete nel tempo in differenti situazioni ed episodi differenti durante tappe differenti e/o ciò vale anche all'opposto, ovvero decidere di lasciare andare in fuga sempre uno o più giocatori non seguendoli mai /  It's generally NOT considered playing for damaging a specific player and/or team to relay to close the attacks of this player/team BUT it will be if the action it's repeated in time and in different episodes during the multiple race of the same session and/or it's proved also in another ways, for example deciding not to follow other players attacks for all the session.
    • E' considerato giocare per danneggiare un giocatore avversario sacrificare i propri uomini in favore di un altro giocatore senza benefici per se stessi. Ad esempio utilizzare il proprio capitano come gregario di un'altra squadra / It IS considered playing for advantaging or damaging a specific player/teams killing all your men to ride for another player without having benefits for yourself. Example, kill your captain in a mountain stage to favourite another captain and getting minutes at the end. 
    • NON è considerato giocare per avvantaggiare o danneggiare uno specifico giocatore collaborare in fuga per interessi comuni / It is NOT considered playing for advantaging or damaging a specific player/teams cooperating in a break for common interests.
    • E' considerato teamplay ogni attacco pianificato tra due giocatori differenti prima del momento in cui questo avviene. In altre parole non si può scrivere in privato ad un giocatore di attaccare insieme ad uno specifico punto a meno di situazioni particolari (esempio, si è già in fuga insieme con due corridori e si vuole attaccare insieme per raggiungerli dal gruppo) / It IS a teamplay any planned attack/move between two different players before the very moment in which it happens. In other word, you cannot planned in private with someone to attack on a specific point unless very specifical situation (example: being in 2 in the breakaway and deciding to attack with captain in group to join them together).
×
×
  • Crea Nuovo...