Ciao Mark ciao tutti
innanzittutto sono molto contento che JB (Jean-Baptiste Drout) abbia acconsentito di mettere nella prossima patch anche l'italiano come lingua (non è merito mio ma solo vostro !!!)
Per Mark
si la versione del database del campionato italiano è opera mia, ma quello che trovate nella versione ufficiale del gioco contiene solo i nomi storpiati dei giocatori. la ragione è molto semplice: la cyanide ha acquistato i diritti dei campionati di TOP16 e PROD2 francesi e della zurich inglese, mentre non detiene quall degli altri campionati (italia, super 12 ecc..). Questo significa che i nomi reali dei giocatori di questi campionati non possono essere inseriti. Per farvi capire meglio l'arcano la cyanide detiene i diritti dei giocatori francesi delle due leghe ma non quelli della squadra nazionale francese, se quindi disputate un match amichevole con i "Blues" francesi troverete tutti i nomi storpiati!!!!
Tuttavia al seguente indirizzo :
http://www.prmplanet.com/
potete scaricare il database unofficial che contiene tutti i nomi veri, inclusi quelli italiani!!!
La creazione del database per le squadre italiane è stata la cosa più divertente, credimi, ed è corretto per il 95%.
Caro Mark, come si fa a diventare traduttori??? Basta conoscere l'inglese abbastanza bene ed amare lo sport in questione, cioè il rugby. Sono un ex giocatore di rugby ed amo alla follia questo sport. Una volta in una mailing list ho accettato la richiesta di aiuto di Joe Ryan della cyanide per la traduzione di una parte dell'interfaccia di Pro Rugby manager 2004, che purtroppo è stata tradotta a troppe mani e si vede!!!
Sono piaciuto a JR e mi ha affidato la traduzione del manuale di Cycling manager 2004. Traduzione che ho fatto alla "cieca" cioè senza possedere la versione del gioco. Spero che sia venuto fuori qualcosa di accettabile e che abbiate cmq apprezzato il risultato anche tenendo conto che faccio queste cose assolutamente gratis!!!!
Infine quest'anno ho tradotto il 100% del manuale di PRM 2 e buona parte dell'interfaccia mentre, a parte ripensamenti dell'ultimo momento, NON MI AFFIDERANNO la traduzione dell'imminente cycling manager 5.
Vorrei farvi notare che la cyanide considera il mercato italiano, cycling manager a parte, un mercato minore quindi tutte le traduzioni non sono assolutamente ricontrollate. Gli strafalcioni letterali e di traduzione ci saranno sempre e mai saranno corretti dalle varie patch.
Non gioco quasi mai a PRM, non ho molto tempo per i giochi, cmq quando ho giocato, ho scelto il Petrarca Padova (mia squadra del cuore), Parma FC (città dove vivo) e nella zurich i mitici Harlequins che purtroppo quest'anno sono retrocessi.
Ultima cosa: sto facendo per conto mio il database del 2005 per Pro Rugby manager 2004 (che preferisco a PRM 2) che conterrà tutti i roster corretti ed aggiornati per il campionato italiano, francese (top 16 e prod2), inglese (zurich e nat div 1), super 12, NPC e Currie Cup.
Sarà pronto tra circa un mese, se lo volete fate un fischio!!!!
Un saluto a tutti
Bak