Vai al contenuto

emmea90

Amministratori
  • Numero contenuti

    55423
  • Iscritto

  • Ultima visita

  • Giorni Vinti

    265

Tutti i contenuti di emmea90

  1. UCI Europe Tour - 1.2 - ME Route
  2. emmea90

    Danilith Nokere Koerse MJ (1.1 - MJ)

    Men Juniores - 1.1 - MJ Route
  3. emmea90

    Tour de Taiwan (2.1 - ME)

    fino a
    UCI Asia Tour - 2.1 - ME Route
  4. emmea90

    Gran Premi Les Franqueses KH7 (1.1 - MJ)

    Men Juniores - 1.1 - MJ Route
  5. emmea90

    Danilith Nokere Koerse (1.Pro - ME)

    UCI Europe Tour - 1.Pro - ME Route
  6. emmea90

    Drentse Acht van Westerveld (1.1 - WE)

    Women Elite - 1.1 - WE Route
  7. emmea90

    Ronde van Drenthe (1.WWT - WE)

    Women Elite - 1.WWT - WE Route
  8. PCM Italia Road Cup 203-24 Hall of Fame / Albo d'oro Anno Campione Secondo Terzo 2018-19 Davi Alepere Matteoalvisi 2019-20 Davi Eltotox Dg1107 2020-21 Dg1107 Davi Gaby 2022-23 EdkDeus Trivelatto Danielmiko 2023-24 Hubi Amogsoos Benjong Formato / Format La PCM Italia Cup Road si disputerà su cinque discipline separate / PCM Italia Cup Road will be played on five discipline basis. Ogni disciplina dà punti per la classifica della specialità scelta. A seconda del piazzamento in classifica nella specialità scelta si riceveranno punti nella classifica finale. Chi avrà più punti nella classifica finale vincerà la PCM ITA Cup Road. / Every discipline gave points for the discipline itself. According to the final placements in the discipline classification, you get points in the final classification. Impostazioni di gioco / Game settings IA nulla / No ia Condizioni variabili disattivate, bonus/Malus Multiplayer disattivato. / Form and variable conditions offs Cadute 0% / Falls 0% DB ladder / Ladder DB Per quanto riguarda crash e reset, vedere le regole generali / For crash and reset, see general rules Competizioni / Competitions La coppa è concepita con un numero massimo di 32 partecipanti. Il primo turno sarà composto da 1 a 4 gironi di eguale entità, con un massimo di 8 partecipanti per girone. / Cup has a limit of 32 participants per discipline. Round 1 will be composed from 1 to 4 groups, same size, with a max of 8 participants per group. La finale, per ogni specialità, sarà composta da / Final, for each discipline, will be composed by I primi quattro di ogni girone, in caso di due gironi / First four for each group, in case of two groups I primi tre di ogni girone, in caso di tre gironi di almeno sette persone. I primi due altrimenti. / First three for each group, in case of three groups of seven people each. First two otherwise I primi due di ogni girone, in caso di quattro gironi. / First two of each group, in case of four groups I giocatori eliminati al primo turno verranno quindi classificati in base alla posizione nel girone, quindi al maggior numero di punti ottenuti. / Players who are eliminated in round 1 will be ranked according to group position, then according to the highest number of point scored Per le cronometro verranno fatti due gruppi di eguale entità in modo da avere poi 12 finalisti. / For the time trials two groups with the same size will be done, to have 12 finalists. Sorteggio Gironi / Group Draw I gironi verranno sorteggiati in questo modo: / Groups will be drawn according to the following criteria Seeding ufficiale PCM World Cup (per ogni disciplina) alla data del sorteggio del primo round / Official PCM World Cup seeding (for each discipline) at the date of first round draw Nationality limit will be also used as a criteria. Reseeding / Reseeding In case of less people present in the day of the race, there will be a re-seeding to grant the same amount (or at least 1 men difference) of players in each group according to PCM World Cup reseeding rules. Formati / Format Cronometro Individuale / ITT Per ogni turno verranno disputate tre cronometro individuali. Le prove a cronometro saranno annunciate con almeno una settimana di anticipo. / For each round three ITTs will be played. Routes will be delivered in advance of at least one week Le cronometro si disputano con tre corridori. Conterà il miglior tempo del primo corridore. / ITTs will be played with three riders. Best rider time matter. Cronometro a squadre / TTT Per ogni turno verranno disputate tre cronometro a squadre. Le prove a cronometro a squadre saranno annunciate con almeno una settimana di anticipo. / For each round three TTTs will be played. Routes will be delivered in advance of at least one week. Le cronometro a squadre si disputano con tutti i sei corridori dell’organico. / TTTs will be played with all six riders of the team Classiche / Classics Per ogni turno verranno disputate due classiche, una collinare e l’altra con il pavé. Le classiche saranno comunicate entro le 48 ore precedenti alla serata. Le classiche saranno di lunghezza superiore ai 200 chilometri e verranno disputate con sei corridori. Si potrà cambiare i corridori tra una classica e l’altra. Non saranno assegnati traguardi intermedi. / For each round two classics will be played. One hilly and the other one with cobbles. Classics will be announced at least 48hrs before the evening. Classics shall be more than 200 km long and will be played with 6 riders. It will be allowed to change riders between classics. There won’t be assigned any intermediate sprint point. Prova in linea / Inline Per ogni turno serata disputate tre tappe in linea. Almeno una di queste sarà una tappa di montagna con l’arrivo in salita. Peculiarità delle corse in linea sarà avere dei traguardi intermedi e degli sprint GPM che assegneranno punti. È possibile cambiare i corridori tra una prova in linea e l’altra. / For each round three inline stages will be played. At least one of them will be a mountain top finish. Inline will have intermediate sprint and KOM classification. It’s allowed to change riders between the games. Tour / Tour Per ogni tour verranno disputate tre o quattro tappe in linea di cui almeno una tappa di montagna con l’arrivo in discesa ed almeno una tappa di montagna con l’arrivo in salita. Peculiarità dei tour sarà avere non solo punti per le tappe in linea ma anche per le classifiche accessorie (classifica individuale, classifica a punti, GPM e squadre). Non è possibile cambiare i corridori tra una tappa e l’altra. Il tour non prevede prove a cronometro. / For each tour three or four stages will be played. At least two of them shall be mountain stages, one with finish after a descent and one a mountain top finish. Tour shall give points also for other classifications. Iscrizioni / Subscriptions È possibile iscriversi ad una o più specialità. / Players can subscribe to one or more disciplines. Per ogni specialità sono a disposizione 32 posti assegnati secondo la seguente priorità. / For each discipline there are 32 places according the following priority Organizzatori / Organizers Giocatori con licenza italiana / Players with italian license Giocatori con licenza di PCM Italia / Players with PCM italia license Wild card / Wild Cards Giocatori nei primi 20 del ranking di PCM UCI / First 20 of PCM UCI ranking, in order Ordine di ranking UCI / Order of PCM Italia UCI ranking Lo staff si riserva l’attribuzione di quattro wild cards. / Staff reserve to attribute four wild cards Regole di gameplay / Gameplay rules Valgono le regole del World Tour / See World Tour rules Punteggi / Points Classics In case of 3 classics only: the order of stages should change between two consecutive rounds, with the hardest classic being the latest one in final. Points in the first rider column will be assigned to the first rider for each player that crosses the line, excluding IA and any other riders of the players, with an exception: players with a rider not being in the group of the rider corresponding at the number of players in the room or in a group before that, won’t score any point. Under the “bonuses” column are listed the points given to any additional rider of a player who crosses the line in that position Tie-breakers If, at the end of a round, there is equal sum of points between two players, following tie-breakers are applied in order Best placement in the previous round Major amount of points in the previous round Major amount of stage victories in this round Major amount of second places in this round Major amount of third places in this round Better placement on the first man on the latest stage Tie breaker across groups in the same round are: Better position in the group Major number of points scored in the group Best placement in the previous round Major amount of points in the previous round Major amount of stage victories in this round Major amount of second places in this round Major amount of third places in this round Best IMA ranking Coin toss Tour All the points, stages and classification will be assigned to the first rider for each player that crosses the line or in a classification with a vacant point system. The following bonifications will be awarded on the finish line and intermediate sprints Green jersey point system will be the following one KOM points system will be the following one Tie-Breakers In case of a tie at the end of the round, final position in GC will act as a tiebreaker Tie breaker across groups in the same round are: Better position in the group Major number of points scored in the group Best placement in the previous round Major amount of points in the previous round Final GC position in this round Final GC position in the previous round Most stage wictories Best IMA ranking Coin toss Inline Points in the first rider column will be assigned to the first rider for each player that crosses the line, excluding IA and any other riders of the players, with an exception: players with a rider not being in the group of the rider corresponding at the number of players in the room or in a group before that, won’t score any point. Under the “bonuses” column are listed the points given to any additional rider of a player who crosses the line in that position. Intermediate sprint and KOM points system will be the following one Intermediate sprint and KOM points are assigned to all the riders crossing them, at the condition that they finish the stage in the time limit. Stages should be selected in a way that the sum of the first placed to each IS and KOM should not exceed the total of the points for the first on the finish line. If, at the end of a round, there is an equality between two players, following tie-breakers are applied in order Best placement in the previous round Major amount of points in the previous round Major amount of stage victories in the round Major amount of second places in the round Major amount of third places in the round Better placement on the first man on the latest stage Tie breaker across groups in the same round are: Better position in the group Major number of points scored in the group Best placement in the previous round Major amount of points in the previous round Major amount of stage victories in this round Major amount of second places in this round Major amount of third places in this round Best Seeding ranking Coin toss ITT All the points, stages and classification will be assigned to the first rider for each player that crosses the line with a vacant point system. If, at the end of a round, there is an equality between two players, following tie-breakers are applied in order Best placement in the previous round Major amount of points in the previous round Major amount of stage victories in the round Major amount of second places in the round Major amount of third places in the round Better single time gap in the three stages from the 1st placed Better sum of time gaps Better placement on the first man on the latest stage Tie breaker across groups in the same round are: Better position in the group Major number of points scored in the group Best placement in the previous round Major amount of points in the previous round Major amount of stage victories in this round Major amount of second places in this round Major amount of third places in this round Best IMA ranking Coin toss TTT All the points, stages and classification will be assigned to each player that crosses the line If, at the end of a round, there is an equality between two players, following tie-breakers are applied in order Best placement in the previous round Major amount of points in the previous round Major amount of stage victories in the round Major amount of second places in the round Major amount of third places in the round Better single time gap in the three stages from the 1st placed Better sum of time gaps Better placement on the first man on the latest stage Tie breaker across groups in the same round are: Better position in the group Major number of points scored in the group Best placement in the previous round Major amount of points in the previous round Major amount of stage victories in this round Major amount of second places in this round Major amount of third places in this round Best IMA ranking Coin toss Classifica finale / Final classification The tie-breakers for Solo Road Classification are Best placements in solo inline Best placement in solo tour Best placement in solo classics Best placement in ITT Best placement in TTT Best IMA ranking Coin Toss Qualification bonuses and penalties Sono previsti dei bonus di qualificazione in base al piazzamento ottenuto nel girone / Some bonuses will be assigned according to the placement you obtained in the group. In caso di tre o più qualificati per almeno un gruppo / In case of three of more qualified for at least one group Il vincitore del gruppo partirà al turno successivo con 30 punti / Winner of each group will start the next round with 30 points Il secondo del gruppo partirà al turno successivo con 15 punti / 2nd placed of each group will start the next round with 15 points In caso di massimo due qualificati in ogni gruppo / In case of two qualified for each group Il vincitore del gruppo partirà al turno successivo con 20 punti / Winner of each group will start the next round with 20 points Per quanto riguarda le riserve, chi subentra come riserva subirà una penalizzazione di 5 punti per ogni posizione di distacco dall'ultimo qualificato regolare. Non sarà inoltre possibile entrare come riserva in finale se si è giocata la semifinale da riserva / For what concern reserves, people re-entering as reserve will take a 5 pointa penalty for each position of gap between the last regular qualified player. People playing a semifinals in a reserve status won't also be able to enter the final as reserve. Titolo / Title Il giocatore che al termine della finale avrà il punteggio più alto, vincerà la PCM ITA Cup Road 2023-24 / The player that at the end of the final will have the highest score will win the PCM ITA Cup Road 2023-24 Sostituzione / Substitutions E' consentito farsi sostituire per un massimo di due volte, non in finale, da una persona non partecipante al torneo e con un ranking IMA inferiore al proprio / It is allowed to be substituted a maximum of two times, not in the final, by a person not participating in the tournament and with an IMA ranking lower than one's own. Ripescaggi / Replacements Qualora uno o più finalisti non si presentino, in caso di meno di 6 finalisti presenti, il migliore degli eliminati per ranking può giocare al suo posto fino al ristabilire il numero di giocatori massimo della room. Il ranking finale sarà quindi scalato di conseguenza. La classifica degli eliminati sarà fatta in ordine di ranking d’entrata in finale / In case one or more finalists won’t show up and in case of less than 6 finalists preent, the best of the eliminated players per ranking shall replace the eliminated player to fill the room. Final rank will be scaled accordingly Squalifiche / Disqualifications In caso di squalifica prima della finale il primo degli eliminati nel girone del corridore squalificato sarà ripescato / In case of disqualification before the final the first eliminated player in the group of the disqualified rider will be replaced Calendario / Calendar Tuesday 12/3: Classics Round 1 (h 21.00) Wednesday 13/3: Tour, Round 1 (h 20.45) Thursday 14/3: Inline, Round 1 (h 20.45) Thursday 21/3: Inline, Semifinals (h 20.45) Friday 22/3: ITT/TTT, Semifinals (h 21.00) Tuesday 26/3: Classics, Semifinals (h 21.00) Wednesday 27/3: Tour, Semifinals (h 20.45) Friday 29/3: ITT/TTT, Finals (h 21.00) Tuesday 2/4: Classics, Final (h 21.00) Wednesday 3/4: Tour, Final (h 20.45) Thursday 4/4: Inline, Final (h 20.45) In caso di rinvio la data preposta per il recupero della gara di PCM ITA Cup è le 20.45 del sabato / In case of postponements the date for the recover of the race is 20.45 of Saturday. Replay ed Export / Replay and Export Vedi regole generali / See General Rules Classifica Finale / Final classifcation La classifica finale della PCM ITA Cup Road è assegnata in base al piazzamento del giocatore in ogni specialità. Le specialità assegneranno quindi punti come segue / PCM Ita Cup Road final classification is assigned according to the rider placement in each discipline. Placements will so assign points as follows: You have to finish at least one stage in the discipline to be eligible for points. Punti PCM UCI / PCM UCI Points La PCM ITA Cup è un evento 2.WT per quanto riguarda la classifica di PCM UCI. / PCM ITA Cup Road is a 2.WT event for PCM UCI ranking Classifica finale PCM ITA Cup / PCM ITA Cup Final Classification Individuale / Individual Per definire il vincitore finale della PCM ITA Cup i punti sono allocati in base ai punti della PCM World Cup / To define the winner of the aggregate classification of the PCM ITA Cup, points are allocated with the same allocation of PCM World Cup solo points In caso di parità conterà la posizione ottenuta nella classifica globale pista / In case of same points, the position in track global classification with matter
  9. emmea90

    Le Samyn des Dames (1.1 - WE)

    Women Elite - 1.1 - WE Route
  10. emmea90

    Le Samyn (1.1 - ME)

    UCI Europe Tour - 1.1 - ME Route
  11. emmea90

    Trofeo Laigueglia (1.Pro - ME)

    UCI Europe Tour - 1.Pro - ME Route
  12. emmea90

    Umag Trophy Ladies (1.2 - WE)

    Women Elite - 1.2 - WE Route
  13. emmea90

    Trofej Umag - Umag Trophy (1.2 - ME)

    UCI Europe Tour - 1.2 - ME Route
  14. emmea90

    Visit South Aegean Islands (2.2 - ME)

    fino a
    UCI Europe Tour - 2.2 - ME Route
  15. emmea90

    Salverda Bouw Ster van Zwolle (1.2 - ME)

    UCI Europe Tour - 1.2 - ME Route
  16. emmea90

    Le Tour des 100 Communes (1.2 - ME)

    UCI Europe Tour - 1.2 - ME Route
  17. emmea90

    Grand Prix Syedra Ancient City (1.2 - ME)

    UCI Europe Tour - 1.2 - ME Route
  18. emmea90

    Grand Prix Criquielion (1.1 - ME)

    UCI Europe Tour - 1.1 - ME Route
  19. emmea90

    Porec Trophy Ladies (1.2 - WE)

    Women Elite - 1.2 - WE Route
  20. emmea90

    Trofej Porec - Porec Trophy (1.2 - ME)

    UCI Europe Tour - 1.2 - ME Route
  21. UCI Europe Tour - 1.2 - ME Route
  22. Women Elite - 1.1 - WE Route
  23. emmea90

    Grote prijs Jean - Pierre Monsere (1.1 - ME)

    UCI Europe Tour - 1.1 - ME Route
  24. emmea90

    Faun-Ardeche Classic (1.Pro - ME)

    UCI Europe Tour - 1.Pro - ME Route
  25. emmea90

    Omloop Nieuwsblad (1.WWT - WE)

    UCI World Tour - 1.WWT - WE Route
×
×
  • Crea Nuovo...