- Danielmiko
- Aquarius97
- Pierre4004
- Pierociaca
- Matteoalvisi
- Francescograssi
- IA nulla / No IA
- Livello facile / Level easy
- Condizioni variabili disattivate, bonus/Malus Multiplayer disattivato. / Forms and variable conditions are off
- Se disponibile, il piazzamento del turno precedente / if it's available, the best placement in the previous round (final phase seeding)
- Se questo è pari, il maggior numero di primi posti / if it's the same, the major number of 1st places
- Se questo è pari, il maggior numero di secondi posti / if it's the same, the major number of 2nt places
- Se questo è pari, il maggior numero di terzi posti / if it's the same, the major number of 3rd places
- Il miglior risultato col primo corridore nell’ultima tappa / the best results with the 1st rider on the finish line in the last stage
- 3 replies
- 19 views
- Add Reply
- Gaby
- Hush
- Davi
- Ghosty92
- Dg1107
- Shawn Micheals
- IA nulla / No IA
- Livello facile / Level easy
- Condizioni variabili disattivate, bonus/Malus Multiplayer disattivato. / Forms and variable conditions are off
- Se disponibile, il piazzamento del turno precedente / if it's available, the best placement in the previous round (final phase seeding)
- Se questo è pari, il maggior numero di primi posti / if it's the same, the major number of 1st places
- Se questo è pari, il maggior numero di secondi posti / if it's the same, the major number of 2nt places
- Se questo è pari, il maggior numero di terzi posti / if it's the same, the major number of 3rd places
- Il miglior risultato col primo corridore nell’ultima tappa / the best results with the 1st rider on the finish line in the last stage
- 9 replies
- 80 views
- Add Reply
- Davi
- Emmea90
- Aquarius97
- Danielmiko
- TheBigDog
- Cyclingfanitalia
- Grandpa
- Rizzy01
- IA nulla / No IA
- Livello facile / Level easy
- Condizioni variabili disattivate, bonus/Malus Multiplayer disattivato. / Forms and variable conditions are off
- Se disponibile, il piazzamento del turno precedente / if it's available, the best placement in the previous round (final phase seeding)
- Se questo è pari, il maggior numero di primi posti / if it's the same, the major number of 1st places
- Se questo è pari, il maggior numero di secondi posti / if it's the same, the major number of 2nt places
- Se questo è pari, il maggior numero di terzi posti / if it's the same, the major number of 3rd places
- Il miglior risultato col primo corridore nell’ultima tappa / the best results with the 1st rider on the finish line in the last stage
- 8 replies
- 82 views
- Add Reply
Finale 7° posto


Finale 7° posto
Day 1
Day 2
Day 3
Impostazioni di gioco / Game settings
Punteggi / Points
Classifica individuale / Individual classification
I punteggi vengono assegnati considerando solamente il primo uomo dei giocatori umani giunti al traguardo / Points will be assigned only to the first rider on the line
Classifica GPM / KOM classification
Per ogni GPM di tappa, arrivo escluso, verrà calcolata la classifica GPM del Trofeo dello scalatore secondo la classificazione dei punti attribuita al Tour de France. I punti saranno assegnati a TUTTI gli atleti della squadra che concluderanno la tappa nel tempo massimo e la classifica GPM sarà data dalla somma dei punti ottenuti in tutte le tappe del turno. / For each KOM of the stage, finish excluded, the KOM classification will be calculated according to Tour de France point scale. Points will be assigned on ALL the athletes of the team that will end the stage in the time limit and the KOM classification on the round will be calculated accordingly by the points obtained in all the round stages.
TV / Intermediate sprint
Al primo classificato di ogni TV saranno assegnati 5 punti se concluderà la tappa nel tempo massimo / 5 points will be assigned to the 1st rider in each intermediate sprint if he'll conclude the stage in the time limit.
Posizione |
Class. individ |
Classifica GPM |
TV |
1 |
100 |
50 |
5 |
2 |
70 |
35 |
|
3 |
50 |
25 |
|
4 |
35 |
18 |
|
5 |
25 |
13 |
|
6 |
18 |
10 |
|
7 |
10 |
5 |
|
8 |
5 |
2 |
|
9 |
2 |
1 |
|
10 |
1 |
0 |
|
Tie-Breaker
In caso di parità di punteggio al primo turno o in finale faranno fede le seguenti / In case of points equality the following tie-break will be applied
Regole di gioco / Fair Play
Team Attacks
Libero / No limitations
Treni / Trains
Libero / No limitations
Altre regole del gameplay / Other gameplay rules
Valgono le regole del World Tour / World Tour tournament rules applies
Titolo / Title
Il giocatore che al termine della competizione avrà il punteggio più alto, sarà il vincitore del Trofeo dello Scalatore / The player with the most point in the final will be declared as the winner of the Scalatore Trophy
Il torneo assegna inoltre punti per il Ranking di PCM UCI secondo la scala 1.WT / The tournament will also assign PCM UCI points according to 1.WT scale
Sostituzione / Replacements
Non è consentito, per nessuna ragione, farsi sostituire durante la competizione / Replacements during the competitions are not allowed for any reason
Ripescaggi / Repechages
Non sono previsti ripescaggi. In caso un finalista non si presenti in nessuna tappa sarà classificato ultimo della finale. / Repechages are not allowed. In case one final user won't show up in any stage, he'll be classified last of the final
Squalifiche / Disqualifications
Vale il regolamento generale. / General rules apply
Data e ora / Date and time
L'orario di gioco sono le 21.00, con ritrovo alle 20.45. Il giorno di recupero è il primo venerdì dopo la tappa interrotta, alle ore 21.00. Per il resto, vale il regolamento generale. / The timetable of the game are the 21.00, with open room at 20.45. The recovery day is the first friday after the interrupted stage, at the 21.00. For the rest, general rules applies
Replay ed Export
Vale il regolamento generale. / General rules apply
Finale


Finale
Day 1
Day 2
Day 3
Impostazioni di gioco / Game settings
Punteggi / Points
Classifica individuale / Individual classification
I punteggi vengono assegnati considerando solamente il primo uomo dei giocatori umani giunti al traguardo / Points will be assigned only to the first rider on the line
Classifica GPM / KOM classification
Per ogni GPM di tappa, arrivo escluso, verrà calcolata la classifica GPM del Trofeo dello scalatore secondo la classificazione dei punti attribuita al Tour de France. I punti saranno assegnati a TUTTI gli atleti della squadra che concluderanno la tappa nel tempo massimo e la classifica GPM sarà data dalla somma dei punti ottenuti in tutte le tappe del turno. / For each KOM of the stage, finish excluded, the KOM classification will be calculated according to Tour de France point scale. Points will be assigned on ALL the athletes of the team that will end the stage in the time limit and the KOM classification on the round will be calculated accordingly by the points obtained in all the round stages.
TV / Intermediate sprint
Al primo classificato di ogni TV saranno assegnati 5 punti se concluderà la tappa nel tempo massimo / 5 points will be assigned to the 1st rider in each intermediate sprint if he'll conclude the stage in the time limit.
Posizione |
Class. individ |
Classifica GPM |
TV |
1 |
100 |
50 |
5 |
2 |
70 |
35 |
|
3 |
50 |
25 |
|
4 |
35 |
18 |
|
5 |
25 |
13 |
|
6 |
18 |
10 |
|
7 |
10 |
5 |
|
8 |
5 |
2 |
|
9 |
2 |
1 |
|
10 |
1 |
0 |
|
Tie-Breaker
In caso di parità di punteggio al primo turno o in finale faranno fede le seguenti / In case of points equality the following tie-break will be applied
Regole di gioco / Fair Play
Team Attacks
Libero / No limitations
Treni / Trains
Libero / No limitations
Altre regole del gameplay / Other gameplay rules
Valgono le regole del World Tour / World Tour tournament rules applies
Titolo / Title
Il giocatore che al termine della competizione avrà il punteggio più alto, sarà il vincitore del Trofeo dello Scalatore / The player with the most point in the final will be declared as the winner of the Scalatore Trophy
Il torneo assegna inoltre punti per il Ranking di PCM UCI secondo la scala 1.WT / The tournament will also assign PCM UCI points according to 1.WT scale
Sostituzione / Replacements
Non è consentito, per nessuna ragione, farsi sostituire durante la competizione / Replacements during the competitions are not allowed for any reason
Ripescaggi / Repechages
Non sono previsti ripescaggi. In caso un finalista non si presenti in nessuna tappa sarà classificato ultimo della finale. / Repechages are not allowed. In case one final user won't show up in any stage, he'll be classified last of the final
Squalifiche / Disqualifications
Vale il regolamento generale. / General rules apply
Data e ora / Date and time
L'orario di gioco sono le 21.00, con ritrovo alle 20.45. Il giorno di recupero è il primo venerdì dopo la tappa interrotta, alle ore 21.00. Per il resto, vale il regolamento generale. / The timetable of the game are the 21.00, with open room at 20.45. The recovery day is the first friday after the interrupted stage, at the 21.00. For the rest, general rules applies
Replay ed Export
Vale il regolamento generale. / General rules apply
Primo Turno - Gruppo C


Primo Turno - Gruppo C
Day 1
Day 2
Day 3
Impostazioni di gioco / Game settings
Punteggi / Points
Classifica individuale / Individual classification
I punteggi vengono assegnati considerando solamente il primo uomo dei giocatori umani giunti al traguardo / Points will be assigned only to the first rider on the line
Classifica GPM / KOM classification
Per ogni GPM di tappa, arrivo escluso, verrà calcolata la classifica GPM del Trofeo dello scalatore secondo la classificazione dei punti attribuita al Tour de France. I punti saranno assegnati a TUTTI gli atleti della squadra che concluderanno la tappa nel tempo massimo e la classifica GPM sarà data dalla somma dei punti ottenuti in tutte le tappe del turno. / For each KOM of the stage, finish excluded, the KOM classification will be calculated according to Tour de France point scale. Points will be assigned on ALL the athletes of the team that will end the stage in the time limit and the KOM classification on the round will be calculated accordingly by the points obtained in all the round stages.
TV / Intermediate sprint
Al primo classificato di ogni TV saranno assegnati 5 punti se concluderà la tappa nel tempo massimo / 5 points will be assigned to the 1st rider in each intermediate sprint if he'll conclude the stage in the time limit.
Posizione |
Class. individ |
Classifica GPM |
TV |
1 |
100 |
50 |
5 |
2 |
70 |
35 |
|
3 |
50 |
25 |
|
4 |
35 |
18 |
|
5 |
25 |
13 |
|
6 |
18 |
10 |
|
7 |
10 |
5 |
|
8 |
5 |
2 |
|
9 |
2 |
1 |
|
10 |
1 |
0 |
|
Tie-Breaker
In caso di parità di punteggio al primo turno o in finale faranno fede le seguenti / In case of points equality the following tie-break will be applied
Regole di gioco / Fair Play
Team Attacks
Libero / No limitations
Treni / Trains
Libero / No limitations
Altre regole del gameplay / Other gameplay rules
Valgono le regole del World Tour / World Tour tournament rules applies
Titolo / Title
Il giocatore che al termine della competizione avrà il punteggio più alto, sarà il vincitore del Trofeo dello Scalatore / The player with the most point in the final will be declared as the winner of the Scalatore Trophy
Il torneo assegna inoltre punti per il Ranking di PCM UCI secondo la scala 1.WT / The tournament will also assign PCM UCI points according to 1.WT scale
Sostituzione / Replacements
Non è consentito, per nessuna ragione, farsi sostituire durante la competizione / Replacements during the competitions are not allowed for any reason
Ripescaggi / Repechages
Non sono previsti ripescaggi. In caso un finalista non si presenti in nessuna tappa sarà classificato ultimo della finale. / Repechages are not allowed. In case one final user won't show up in any stage, he'll be classified last of the final
Squalifiche / Disqualifications
Vale il regolamento generale. / General rules apply
Data e ora / Date and time
L'orario di gioco sono le 21.00, con ritrovo alle 20.45. Il giorno di recupero è il primo venerdì dopo la tappa interrotta, alle ore 21.00. Per il resto, vale il regolamento generale. / The timetable of the game are the 21.00, with open room at 20.45. The recovery day is the first friday after the interrupted stage, at the 21.00. For the rest, general rules applies
Replay ed Export
Vale il regolamento generale. / General rules apply